A l’époque, le premier single de l'album original fut We Are Never Ever
Getting Back Together qui est sorti le 13 août 2012, le deuxième single de
l'album fut Begin Again, puis I Knew You Were Trouble (qui
rencontra un fort succès) fut le troisième single, et il fut suivi par trois
autres singles : 22, Red (que j’adoooore et qui bénéficia
d’un magnifique clip reprenant des images de la tournée Red Tour), et Everything
Has Changed (un featuring avec Ed Sheeran, qui fit notamment la première
partie des concerts de Taylor sur sa tournée RED Tour). L’album original
comprenait 16 titres, et la version Deluxe contenait 6 titres supplémentaires (The
Moment I Knew, Come Back… Be Here, Girl at Home, Treacherous (Démo), Red (Démo), et enfin State
of Grace en version acoustique). Du succès de cet album découlera la
tournée Red Tour, qui commença le 13 mars 2013 avec plus de 60 concerts
en Amérique du Nord, en Océanie et en Europe (mais pas en France, à mon plus
grand regret…).
Je
vous avais déjà parlé de ce magnifique album à sa sortie, je l’avais adoré,
autant pour ses chansons que pour son univers visuel épuré en noir et blanc
avec des touches de rouge. Taylor Swift est toujours sincère dans ses chansons,
l’une de ses forces est qu’elle écrit ses chansons comme si elle se confiait à
son journal intime, et cela se ressent beaucoup quand on écoute ses chansons. RED
est considéré comme un album de ruptures car elle évoque beaucoup ce thème et
ses anciennes histoires d’amour. Je trouve plutôt que RED évoque l’amour
sous toutes ses formes et toute la palette d’émotions qui va avec ! La
plupart des chansons de cet album sont autobiographiques, à l’exception de Starlight
et de Ronan.
RED fait définitivement partie de mes albums préférés de Taylor Swift,
avec Speak Now, Lover
et Folklore !
La liste des chansons que j’adore
est assez longue : Red, State of Grace, I Knew You Were Trouble, Holy
Ground, Starlight, The Last Time, The Moment I Knew, Ronan, The Lucky One, 22, I
Bet You Think About Me, Nothing New, et bien sûr All Too Well
!
Concernant le réenregistrement de RED sorti en 2021, il reprend
les 20 morceaux d’origine, ainsi que la chanson Ronan qui était sortie
sur les plateformes de streaming plus tard, et surtout neuf nouvelles chansons
From The Vault (incluant la version originale de All Too Well qui dure
10 minutes, que Taylor avait dû raccourcir en 2012), que la chanteuse avait écrites
à la même période que les autres titres de RED, mais son ancien label
n’avait pas voulu que celles-ci figurent sur l’album. Parmi ces neuf nouveaux
titres, il y a quelques pépites comme la fameuse version de 10 minutes de All
Too Well (qui est un vrai chef d’œuvres en termes de storytelling), Nothing
New (très beau featuring avec Phoebe Bridgers), I Bet You Think About
Me, et Forever Winter.
A noter que même si Taylor Swift a fait appel à plusieurs collaborateurs
pour l’écriture de cet album (à l’inverse de Speak Now, son album
précédent, qu’elle avait écrit entièrement seule), elle a tout de même
écrit la moitié de cet album toute seule (et cela démontre encore une
fois ses talents d’autrice et de storyteller quand vous prêtez attention aux
paroles) : State of Grace, Red, I Almost Do, Stay Stay Stay, Holy
Ground, Sad Beautiful Tragic, The Lucky One, Starlight, Begin Again, The Moment
I Knew, Girl at Home, Better Man, et Nothing New.
All Too Well (Taylor's
Version) sort en single issu du réenregistrement de RED, et devient avec
ses 10 minutes et 13 secondes la plus longue chanson à prendre la
tête des charts américains. Taylor Swift a enfin eu l’opportunité de mettre en
avant cette sublime chanson, car elle a toujours déclaré que c’était l’une de
ses chansons favorites (elle l’avait d’ailleurs interprétée au piano lors
de son concert privé à l’Olympia en 2019), mais son ancien label avait
refusé qu’elle sorte en single. Taylor a réalisé un magnifique court métrage
pour ce titre All Too Well: The Short Film (dans lequel jouent Sadie
Sink – que nous avons découverte dans Stranger Things – et Dylan
O’Brien). I Bet You Think About Me fut le deuxième single issu
du réenregistrement de RED, son clip - qui est assez drôle - fut réalisé
par Blake Lively, l’une des meilleures amies de Taylor (c’est la première fois
qu’elles collaborent).
L’univers visuel de réenregistrement de RED est assez différent de
l’album original, puisqu’il est assez automnal, mais ça colle très bien avec
les thèmes abordés dans cet album et à certaines chansons comme All Too Well
ou encore Red, qui rappellent beaucoup l’automne.
Maintenant, plongeons-nous dans les chansons de RED (Taylor’s version) –
ne m’en voulez pas si j’ai fait l’impasse sur certaines, l’album contenant 28
titres :
State of Grace : State of Grace est
une magnifique chanson qui parle de ce que l’on ressent quand on tombe amoureux
– à la fois le positif et le négatif. En tant que chanson d'ouverture de cet
album, State of Grace donne bien le ton de l’album RED, qui évoque
beaucoup les relations amoureuses qui ont mal tourné, et les émotions
contradictoires qui en découlent (d’ailleurs le rythme de ce morceau colle
parfaitement aux paroles) : « Et tout ce que nous connaissons, est incertain, Nous sommes
seuls avec nos pensées changeantes, Nous tombons amoureux jusqu'à ce que
ça blesse ou saigne ou que ça s'estompe avec le temps » ; « Tu viens par ici et l'armure tombe, Tu traverses la pièce
comme un boulet de canon, Maintenant tout ce que nous savons c'est ne pas
lâcher ».
Taylor Swift parle des sentiments ressentis au moment où l’on tombe amoureux,
et que cela vaut le coup de tomber amoureux même si on risque parfois de se brûler
les ailes : « Et je ne t'ai jamais
(jamais) vu venir, Et je ne serai jamais (jamais) plus la même, C'est un
état de grâce, C'est le combat qui en vaut la peine, L'amour est un
jeu impitoyable, Sauf si tu le joues de la bonne manière, Ce sont les
mains du destin ». Lorsque Taylor évoque « un état de
grâce », je pense qu’elle parle de la liberté
d’aimer (à nos risques et périls, puisque nous avons tous des défauts, mais
comme elle le dit très bien, ce combat en vaut la peine même si l’amour peut être
impitoyable).
Elle
évoque magnifiquement bien le fait qu’il y a toujours un risque lorsque l’on
tombe amoureux, car certaines relations peuvent énormément nous blesser, mais
que prendre ce risque est aussi une preuve de courage : « Alors tu n'as jamais été un
saint, Et j'ai aimé dans les mauvaises tonalités, Nous apprenons à
vivre avec la douleur, Une mosaïque de cœurs brisés, Mais cet amour
est courageux et sauvage ».
State
of Grace parle très certainement de sa
relation avec l’acteur Jake Gyllenhaal : « Simplement deux signes de
feu, quatre yeux bleus ». Ils ont
tous les deux les yeux bleus et sont Sagittaire.
I'm walking fast through the traffic lights
Busy streets and busy lives
And all we know, is touch and go
We are alone with our changing minds
We fall in love 'til it hurts or bleeds or
fades in time
And I never (never) saw you coming
And I'll never (ever) be the same
You come around and the armor falls
Pierce the room like a cannon ball
Now all we know is don't let go
We are alone, just you and me
Up in your room and our slates are clean
Just twin fire signs, four blue eyes
So you were never a saint
And I’ve loved in shades of wrong
We learn to live with the pain
Mosaic broken hearts
But this love is brave and wild
This is a state of grace
This is the worthwhile fight
Love is a ruthless game
Unless you play it good and right
These are the hands of fate
You're my Achilles heel
This is the golden age of something good
and right and real
Red : Dans Red qui est aussi le titre de l’album, Taylor
Swift fait appel aux couleurs pour représenter ce qu'elle ressent : « Le perdre, c'était bleu, Comme jamais auparavant, M'ennuyer de lui, c'était gris foncé, Toute seule, L'oublier, c'était comme
essayer de connaitre, Une personne que tu n'as jamais rencontrée, Mais l'aimer, c'était rouge
».
Le bleu peut facilement être associé aux larmes et à la tristesse. L’expression
« to feel blue » qui signifie « se sentir triste » en est un bon exemple !
La chanteuse a expliqué qu’elle a écrit cette chanson parce que certaines
choses sont tout simplement difficiles à oublier, et que les émotions qu'elles
impliquent sont si intenses pour elle qu’elles peuvent facilement être
représentées par la couleur rouge. Le rouge peut en effet être associé à des
sentiments assez contradictoires : l'amour et la passion, mais aussi la
colère et le danger.
Dès
le premier couplet, Taylor Swift évoque l’intensité ressentie dans une histoire
d’amour : « L'aimer, c'est comme conduire une nouvelle Maserati dans un
cul-de-sac, Plus vite que le vent, aussi passionné que le péché, a pris
fin si brusquement, L'aimer, c'est comme essayer de changer d'avis, Une
fois que tu as déjà sauté et que tu te retrouves en chute libre, Comme les
couleurs à l'automne, si vives juste avant qu'elles ne perdent leur éclat ».
Taylor évoque tous ces sentiments contradictoires que l’on peut tous ressentir dans ce
genre de situations, par exemple aimer passionnément, mais aussi le fait que l’amour parfait n’existe
pas, jusqu’aux regrets que l’on peut avoir plus tard : « Le toucher, c'est comme réaliser que ce que tu as toujours voulu
se trouvait sous tes yeux depuis le début, Le mémoriser, c'était aussi facile que connaitre tous les mots
de ton ancienne chanson préférée, Se disputer avec lui, c'était comme essayer de résoudre un mot
croisé, Et réaliser qu'il n'existe
pas de bonne réponse, Le regretter, c'était comme souhaiter n'avoir jamais su que
l'amour peut être aussi intense ».
Ce superbe titre est certainement
autobiographique, dans lequel Taylor Swift explique qu’elle n’arrive pas à oublier cet ancien petit ami : « Je
me rappelle de lui sous forme de flash-backs et d’échos, Je me dis que le
moment est venu, je dois maintenant lâcher prise, Mais l'oublier, c'est
impossible, Quand je vois encore tout qui déroule dans ma tête, D'un
rouge vif »
et « Et c'est pour ça
qu'il me trotte dans la tête, Il me revient, rouge vif ».
Je pense que ce morceau est basé sur son ancienne relation avec l'acteur Jake Gyllenhaal, car certaines paroles de Red (« Je me rappelle de lui sous forme de flash-backs et d'échos, Je me dis que le moment est venu, je dois maintenant lâcher prise, Mais l'oublier, c'est impossible, Quand je vois encore tout qui déroule dans ma tête ») me rappellent celles de All Too Well (puisque dans cette chanson, elle dit aussi qu'elle a dû mal à l'oublier : « Le temps ne passe pas, c’est comme si j’étais paralysée par lui, J’aimerais redevenir comme avant, Mais j’essaie toujours de me retrouver » et « C’était rare, j’étais là, je ne m’en souviens que trop bien »).
Je vous conseille vivement de visionner le clip de cette chanson, qui est un
clip live (comprenant des moments forts de sa tournée RED Tour) !
Loving
him is like driving a new Maserati down a dead end street
Faster than the wind, passionate as sin,
ended so suddenly
Loving him is like trying to change your
mind
Once you're already flying through the
free fall
Like the colours in autumn, so bright just
before they lose it all
Refrain:
Losing him was blue
Like I've never known
Missing him was dark grey
All alone
Forgetting him was like trying to know
Somebody you've never met
But loving him was red
Touching him is like realising all you ever wanted was
right there in front of you
Memorizing him was as easy as knowing all
the words to your old favorite song
Fighting with him was like trying to solve
a crossword
And realising there's no right answer
Regretting him was like wishing you never
found out love could be that strong
Oh red
Burning red
Remembering him comes in flashbacks and echoes
Tell myself it's time now, gotta let go
But moving on from him is impossible
When I still see it all in my head
Burning red
Baby it was red
And that's why he's spining round in my head
Comes back to me, burning red
Treacherous : C'est
la première chanson de Taylor Swift dans laquelle elle évoque l’amour physique,
notamment cette tentation intense qui la conduit sur une pente dangereuse. Taylor
Swift a confié à USA Today qu’elle parle d’une personne qu’elle connait dans Treacherous,
et de cette attirance magnétique qu’elle ne peut refreiner : « Approche tes lèvres près
des miennes, Tant qu'elles ne se touchent pas, Déconcentrés, yeux
dans les yeux, Jusqu'à ce que la gravité
soit trop pour nous, Et je ferai tout ce que tu me diras, Si tu le
dis avec tes mains, Et ce serait judicieux de ma part de te quitter, Mais
tu es du sable mouvant »
La
chanteuse sait que cette attirance intense va l’amener droit dans le mur, mais
elle ne peut rien y faire, et surtout elle aime cette sensation d’aimer dangereusement :
« Cette
pente est traître, Cette voie est imprudente, Cette pente est
traître, Et ça, ça, ça me plaît ».
Taylor Swift a confirmé que Treacherous et I Knew You Were Trouble parlent de la même personne, et elle a confirmé implicitement que I Knew I Were Trouble évoquait son ancienne relation avec Harry Styles. Je ne suis pas très étonnée car il y a des paroles similaires dans ces deux chansons, puisque dans Treacherous, Taylor admet qu'elle vit une relation intense mais elle sait déjà qu'elle est vouée à l'échec.
Put
your lips close to mine
As long as they don't touch
Out of focus, eye to eye
Till the gravity’s too much
And I’ll do anything you say
If you say it with your hands
And I’d be smart to walk away
But you’re quicksand
Refrain
:
This slope is treacherous
This path is reckless
This slope is treacherous
And I, I, I like it
I can't decide if it's a choice
Getting swept away
I hear the sound of my own voice
Asking you to stay
And all we are is skin and bone
Trained to get along
But you're friction
Two headlights shine through the sleepless night
And I will get you, will get you alone
Your name has echoed through my mind
And I just think you should, think you
should know
That nothing safe is worth the drive
And I would follow you, follow you home
Follow you, follow you home
Refrain
:
This hope is treacherous
This daydream is dangerous
This hope is treacherous
I, I, I..
I Knew I Were Trouble : Dans les paroles de I Knew You Were Trouble, Taylor Swift se reproche une relation amoureuse frustrante qui a pris fin, car elle sait qu'elle aurait pu éviter cela, mais elle a délibérément choisi d'ignorer les signaux d'alarme.
La
chanteuse parle de cette tentation de se mettre dans une situation risquée avec
quelqu'un qui vous attire mais qui va vous faire du mal. Taylor Swift n’a pas
fait confiance à son propre instinct, alors que cette relation était vouée à l’échec.
Elle évoque sa frustration envers elle-même, voire ses regrets, car elle a le
cœur brisé alors qu’elle savait pertinemment que cela allait arriver, mais elle
a choisi de ne pas prêter attention aux « red flags ». Elle se sent
donc responsable, et elle le dit explicitement dans cette chanson que j’adore,
qui sonne très chaotique mais c’est clairement l’effet recherché : « Et il est ailleurs,
lorsqu'il est avec moi, Et je réalise alors que la faute ne revient qu'à
moi » puis dans le refrain « Car je savais que tu ne
m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu entrer, C'est moi
qui devrait avoir honte à présent, Tu m'as emmenée à des endroits où je
n'étais jamais allée, Jusqu'à ce que tu me laisses tomber, Je savais que tu ne
m'apporterais que des ennuis dès l'instant où je t'ai vu, C'est moi qui
devrait avoir honte à présent, Tu m'as fait visiter des endroits où je
n'avais jamais mis les pieds, Maintenant, je me retrouve étendue sur un
sol dur et froid, Oh, oh, Des ennuis, ennuis, ennuis ». Dans ce morceau, Taylor insiste sur les signaux d’alarmes
qu’elle a ignorés, et que c’est sa faute : « Maintenant je me rends
compte, Qu'il était ailleurs lors de notre rencontre, Et je réalise
que le dindon de la farce, c'est moi ».
Taylor
Swift raconte que c’est lui qui est venu la chercher, mais elle s’est rendu
compte qu’elle n’était qu’une conquête de plus : « Il était une fois, il y a
de cela quelques erreurs, J'étais dans ta ligne de mire, je me suis
retrouvée seule avec toi, Tu m'as trouvée » et « Je crois bien que tu t'en fichais, Et je crois bien que ça
me plaisait, Et lorsque je suis tombée durement, Tu as pris du recul, Sans
moi ».
La
chanteuse va même lui loin, car elle avoue dans le pont qu’il ne l’a jamais
aimée : « Là, j'apprends que tu m'as déjà oublié, selon les dires des
gens, Une autre de tes conquêtes, c'est tout ce que je suis à présent » et « Et une triste peur s'installe et je me dis que peut-être, Tu
ne m'as jamais réellement aimée, moi, ou elle, ou qui que ce soit, ou quoi que
ce soit ».
Même si techniquement, la relation entre Taylor Swift et Harry Styles n'a été officialisée qu'à l'automne 2012, on sait qu'ils se sont rencontrés en mars 2012 (ils ont donc pu commencer à se fréquenter bien avant que l'album RED ne sorte). De plus, Taylor Swift a confirmé implicitement que I Knew You Were Trouble parlait d'Harry Styles : en effet, elle l'a interprétée lors de la cérémonie des BRIT AWARDS, et elle a admis qu'il était difficile pour elle de chanter ce morceau sur scène alors que la personne concernée par ce titre n'était qu'à quelques mètres d'elle (et Harry Styles était bien présent).
J’ai une petite confession à vous faire, c’est la seule chanson réenregistrée de
Taylor Swift (tout album confondu) que j’aime moins que la version originale (je
trouve que la Taylor’s version est moins intense et chaotique). Je ne suis pas
très fan du clip officiel de ce morceau, même si il reflète bien la chanson, cependant
j’ai adoré la prestation live de Taylor aux BRIT Awards, que je vous conseille
de regarder :
Once upon a time, a few mistakes
ago
I was in your sights, you got me alone
You found me
You found me
You found me
I guess you didn't care
And I guess I liked that
And when I fell hard
You took a step back
Without me
Without me
Without me
And he's long gone, when he's next to me
And I realize the blame is on me
Refrain:
Cause I knew you were trouble when you
walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Til you put me down oh
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now
Flew me to places I'd never been
Now I'm lying on the cold hard ground
Oh, oh
Trouble, trouble, trouvé
...
No apologies, he'll never see you cry
Pretends he doesn't know that he's the
reason why
You're drowning
You're drowning
You're drowning
Now I heard you moved on, from whispers on the street
A new notch in your belt is all I'll ever
be
And now I see
Now I see
Now I see
He was long gone when he met me
And I realize the joke is on me
...
And the saddest fear,
comes creeping in
That you never loved me or her or anyone
or anything
All Too Well : All Too Well
est la première chanson écrite pour l'album RED, lors du Speak Now World Tour. Mais Taylor Swift avait tellement de
choses à dire sur cette ancienne relation amoureuse qu’elle évoque, que les
paroles initiales étaient très longues. Elle décida de collaborer avec sa coautrice
régulière Liz Rose, qui l'aida à réduire la durée de la chanson de dix à cinq
minutes. All Too Well est l’une des meilleures chansons de Taylor
Swift, grâce à son écriture, ses détails, son émotion, sa performance vocale,
sa progression lente et son apogée musicale. La chanson monte
progressivement en intensité et c’est sa force, notamment via les paroles :
Elle passe du début de la
chanson « Et j'ai laissé mon
écharpe là-bas chez ta sœur, Et tu l'as encore dans ton tiroir, même
maintenant, Oh, ton doux caractère et mes yeux écarquillés, Nous
chantions dans la voiture, nous perdant dans le nord de l'État, Les
feuilles de l'automne tombent comme des pièces, Et je peux l'imager
après tous ces jours, Et je sais que c'est fini depuis longtemps et, Que la magie n'est plus là du tout, Et je
devrais aller bien, mais je ne le suis pas du tout » au deuxième plus couplet qui est plus intense « Et tu me lançais les clefs de la voiture,
j'emmerde le patriarcat, Porte-clef
sur le sol, nous quittions toujours la ville, Et j'étais en train de penser sur le chemin du retour, "à tout
moment maintenant", "Il
va dire que c'est de l'amour", tu n'as jamais dit ce que ça l'était, Jusqu'à
ce que nous soyons morts et enterrés, Vérifie
le pouls et reviens en jurant que c'est la même chose, Après trois mois dans la tombe, Et
ensuite tu te demandes où mon pouls est passé lorsque je m'approche de toi, Mais je n'ai ressenti que de la honte et tu as porté mon corps sans vie ».
Le prochain couplet est plus insouciant, dans lequel elle évoque des bons
souvenirs : « nous revoilà encore en plein milieu de la nuit,
Nous dansions autour de la cuisine à l'aide de la lumière du réfrigérateur,
En bas des escaliers, j'étais là, Je ne m'en souviens que trop
bien, Et nous revoilà encore lorsque personne n'avait besoin de savoir,
Tu me gardais comme un secret mais je te gardais comme un serment, Prière
sacrée, et nous jurons, De s’en souvenir que trop bien, oui » aux
paroles suivantes qui sont beaucoup plus fortes : « Et bien
peut-être que nous nous sommes perdus dans la traduction, Peut-être
que j'en ai trop demandé, Mais peut-être que cette chose était un
chef-d'œuvre, Jusqu'à ce que tu déchires tout, J'ai eu peur,
j'étais là, Je ne m'en souviens que trop bien, Et tu
m'appelles de nouveau, Juste pour me briser comme une promesse, Si
négligemment cruel au nom de l'honnêteté, Je suis un bout de papier
froissé, allongé ici, Parce que je me rappelle de tout, tout, tout ».
Après avoir évoqué cette fameuse écharpe qu’elle a oubliée (au début du morceau),
elle la mentionne de nouveau à la fin : « Le temps ne passe pas, c’est comme si j’étais
paralysée par lui, J’aimerais redevenir comme avant, Mais j’essaie toujours de me retrouver, Après les jours et les nuits en chemise à carreaux où tu as fait de moi
la tienne, Maintenant tu renvoies mes affaires par la
poste et je rentre seule chez moi, Mais tu
gardes ma vieille écharpe de la toute première semaine, Parce qu’elle te rappelle l’innocence, Et elle sent comme moi, Tu ne
peux pas t’en débarrasser, Parce
que tu t’en souviens trop bien, oui ». Évoquer l’innocence
dans ce contexte est assez fort car je me suis demandé si ce n’était pas une
métaphore pour évoquer sa virginité, mais peut être que Taylor Swift a utilisé cette
métaphore pour représenter leur écart d’âge significatif. Elle termine par un
terrible constat : cet homme continue de sortir avec des femmes plus
jeunes, pendant qu’elle souffre de ses troubles du comportement alimentaire (il
me semble que c’est la toute première chanson dans laquelle elle les évoque) :
« Et je
n’ai jamais été douée pour raconter des blagues mais la chute est la suivante, « Je vieillis, mais tes amantes ont l’âge que j’avais quand
nous étions ensemble », Depuis que tu m'as brisé la peau et les os, Je suis un soldat qui a perdu la moitié de son poids ».
Cette chanson est basée
sur son ancienne relation avec l'acteur Jake Gyllenhaal, avec qui elle est
sortie pendant trois mois en 2010. Dans l'un des couplets de All Too
Well, Taylor Swift évoque l'incident au cours duquel l’acteur a raté sa
fête de 21 ans – moment qu'elle a détaillé dans un autre titre de Red, The
Moment I Knew : « Toi qui as charmé mon père avec des blagues, Sirotant ton café comme si tu étais dans une émission de fin de soirée, Mais
ensuite il m'a regardé regarder la porte d'entrée toute la nuit, attendant que
tu viennes, Et il a dit "c'est censé être amusant
d'avoir 21 ans" ».
Taylor enregistre ENFIN la version
initiale de 10 minutes pour l'album RED (Taylor's Version), qui fut accompagnée
d'un très beau court métrage. En effet, malgré le fait que cette chanson soit
la préférée de Taylor Swift sur l’album original de RED, son ancien label choisit de ne pas en
faire un single.
Quelques
jours après la sortie de la version de 10 minutes de All Too Well,
Taylor s'est rendu au studio Long Pond d'Aaron Dessner et a enregistré une
version "Sad Girl Autumn" de cette chanson (qui est ma version
favorite).
22 : 22 est une chanson très entrainante qui décrit les
sentiments d'insouciance et de liberté que l’on ressent à 22 ans (tout en
ressentant des sentiments contradictoires comme le fait de se sentir perdue et
seule) : « Cette soirée semble
parfaite pour s'habiller branchés, Et pour se moquer de nos ex, uh uh uh
uh, Cette soirée semble parfaite pour prendre le petit déjeuner à minuit, Pour
tomber amoureuses d'inconnus uh uh uh uh, Nous sommes heureuses, libres, perdues et
seules en même temps, C'est malheureux et magique oh ouais, Ce soir
c'est la soirée où nous oublions les échéances, c'est l'heure uh uh ». Taylor Swift a expliqué au présentateur
américain Ryan Seacrest que ses amis furent son inspiration pour écrire cette
chanson, d’ailleurs elle a dédié ce titre à deux de ses meilleures amies : Dianna Agron (actrice que vous avez sûrement découverte dans
la série Glee), et la chanteuse et actrice Selena Gomez : « Je ne sais pas pour toi mais j'ai
l'impression d'avoir 22 ans, Tout ira bien si tu me gardes près de toi, Tu ne me connais pas mais je parie que
t'aimerais bien, Tout ira bien si nous continuons de danser comme si nous
avions 22 ans, 22 ans ».
Je ne me lasse jamais du clip qui représente très bien l’insouciance et l’amitié
évoqués :
It feels like a perfect night to
dress up like hipsters
And make fun of our exes, uh uh uh uh
It feels like a perfect night for breakfast at midnight
To fall in love with strangers uh uh uh uh
Yeaaaah
We're happy, free, confused and lonely at the same time
It's miserable and magical oh yeah
Tonight's the night when we forget about the
deadlines, it's time uh uh
I don't know about you but I'm feeling 22
Everything will be alright if you keep me
next to you
You don't know about me but I bet you want
to
Everything will be alright if we just keep
dancing like we're 22, 22
We Are Never Ever Getting Back Together : Après avoir écrit l'album
Speak Now toute seule, Taylor Swift a décidé de collaborer avec
différents auteurs-compositeurs pour son album RED. Elle a donc fait appel à Max Martin et Shellback, deux
compositeurs également producteurs dont elle admirait grandement le travail. Le
concept de la chanson We Are Never Ever Getting Back Together a pris
forme de manière assez surprenante et totalement accidentelle.
Alors que tous les trois travaillaient en studio d'enregistrement, un ami de Jake Gyllenhaal, l’ex petit ami de Taylor Swift, est arrivé et lui a
fait part de rumeurs qui circulaient, disant qu’elle et son ex allaient se
remettre ensemble, ce à quoi elle a répondu : « Jamais ». Une fois cet ami parti, Max Martin et
Shellback ont demandé à Taylor d’évoquer cette ancienne relation qu'elle a
décrite comme une suite de « on rompt, puis on revient ensemble ». C'est à ce moment-là que Max Martin a
proposé qu'ils se servent de cette ancienne tumultueuse histoire d’amour et de l'incident
qui venait juste de se produire pour composer cette chanson très pop et
entrainante, qui est d’ailleurs devenu le premier single de Red.
Cette
suite de « on rompt, puis on revient ensemble » est très bien décrite dans les paroles de ce morceau : « Je me rappelle quand on a rompu, la première fois, J'ai
déclaré, "C'est assez, j'en ai marre", parce que, genre, On ne
s'était pas vu depuis un mois, Quand tu as dit que tu avais besoin
d'espace. Quoi, Puis t'es encore revenu sur ce que tu venais de dire et
t'as dit: "Bébé, tu me manques, je te promets que je vais changer.
Crois-moi". Tu te rappelles que ta promesse n'a tenu qu'une journée ? »
« Je dis,
"Je te déteste ». On rompt. Tu m'appelles et tu dis, "Je
t’aime », Oooh, on a encore rompu, hier soir, Mais, oooh, cette
fois-ci, je te le dis, je te le dis... », puis elle met les points sur les i : « On ne va jamais, jamais,
jamais revenir ensemble, Tu vas parler à tes amis, qui parlent avec mes
amis, qui viennent me parler, Mais on ne va jamais, jamais, jamais, jamais
revenir ensemble, Genre, jamais. »
J’aime
bien le pont qui est assez drôle et qui n’est pas chanté mais parlé : « Donc, il m'appelle et
genre, il me dit, « Je t'aime encore », Et genre, je réponds, « non,
mais... C'est fatiguant, là, tu sais », On ne va
jamais revenir ensemble, genre, JAMAIS. ».
Ce n’est pas ma chanson préférée de l’album mais je l’aime beaucoup plus depuis
que je connais le contexte de sa création !
I
remember when we broke up the first time
Saying, "This is it, I've had
enough," 'cause like
We hadn't seen each other in a month
When you said you needed space. What?
Then you come around again and say;
"Baby, I miss you and I swear I'm
gonna change. Trust me."
Remember how that lasted for a day?
I say, "I hate you". We break up. You call
me, "I love you"
Oooh we called it off again last night
But oooh, this time I'm telling you, I'm
telling you...
Refrain:
We are never ever ever getting back
together
We are never ever ever getting back
together
You go talk to your friends, talk to my
friends, talk to me
But we are never ever ever ever getting
back together
Like ever.
I'm really gonna miss
you picking fights
And me, falling for it screaming that I'm
right
And you, would hide away and find your
peace of mind
With some indie record that's much cooler
than mine
So he calls me up and he's like, "I still love
you"
And I'm like, "I just, :pause: I mean
this is exhausting, you know
We are never getting back together, like
EVER"
The
Last Time (feat Gary
Lightbody) : Dans ce très
beau morceau, la narratrice (qui est sûrement Taylor Swift elle-même) pose un
ultimatum à son petit ami qui n’arrive pas à s’impliquer dans leur relation : « Alors que je t'ai retrouvé
devant ma porte, Comme toutes ces fois avant, Tu
portais tes meilleures excuses, Mais j'étais là pour te voir partir, Et
toutes les fois où je t'ai laissé entrer, Juste pour que tu t'en ailles à
nouveau ». Son ultimatum est assez
clair : « C'est la dernière fois que
je te demande cela, Mets mon nom en haut de ta liste, C'est la dernière fois
que je te demande pourquoi, Tu brises mon cœur en un clin d’œil. ». Elle lui
demande explicitement de s’impliquer plus dans leur relation, et surtout de lui
donner plus d’importance qu’il le faisait auparavant. Lorsque l’on compare ces
paroles à celles de All Too Well et de We Are Never Ever Getting Back Together, on a vraiment l’impression qu’elle parle de la même
personne (donc sûrement de l’acteur Jake Gyllenhaal).
- Gary
Found myself at your door,
Just like all those times before,
I’m not sure how I got there,
All roads they lead me here.
I imagine you are at home,
In your room, all alone,
And you open your eyes into mine,
And everything feels better,
Taylor & Gary :
Right before your eyes,
I’m breaking, no past,
No reasons why,
Just to you and me.
Refrain:
This is the last time I’m asking you this,
Put my name on the top of your list,
This is the last time I’m asking you why,
You break my heart in the blink of an eye.
Taylor Swift:
As I found you at my door,
Just like all those times before,
You wear your best apology,
But I was there to watch you leave,
And all the times I let you in,
Just for you to go again,
Disappear when you come back,
Everything is better.
...
- Taylor : This is the last time you tell me I’ve got it
wrong,
- Gary : This is the last time I say
it’s been you all along,
- Taylor : This is the last time I
let you in my door,
- Gary : This is the last time, I
won’t hurt you anymore.
Holy Ground : J’adore cette chanson (sa mélodie rythmée est
incroyable et colle parfaitement aux paroles) qui est la toute première dans
laquelle Taylor Swift évoque clairement la ville de New York, car elle se
remémore une ancienne relation amoureuse (apparemment Joe Jonas) qui s’est
déroulée là-bas pendant une courte période : « À notre première rencontre
à l'heure de New York, Dans le temps où tu convenais à mes poèmes comme
une rime parfaite, Notre relation avait démarré plus rapidement
qu’un feu vert, partez! », et elle
sacralise cet endroit où elle a vécu ces bons moments dont elle se souvient :
« Et l'emplacement exact où
nous nous tenions, c'était un endroit sacré ».
La
chanteuse ne semble pas être en colère ou rejeter la faute sur son ex, elle se
remémore avec nostalgie et bonne humeur leur relation qui a eu lieu dans cette
ville : « Nous avions cette immense ville à nous tout seuls, Nous
bloquions le bruit avec le son de la chanson « I need you », Et pour la première
fois, j'avais quelque chose à perdre, Mais notre histoire prit fin comme
d’habitude, Et on retrouve de la poussière sur chacune de ses pages ».
Elle
se demande tout de même ce que lui a comme souvenirs de leur relation : « Parfois, je me demande ce
que tu en penses à présent, Et je vois ton visage dans toutes les foules ».
I was reminiscing just the other day
While having coffee all alone and Lord, it
took me away
Back to a first-glance feeling on New York
time
Back when you fit in my poems like a
perfect rhyme
Took off faster than a green light, go!
Hey! You skip the conversation when you already know
I left a note on the door with a joke we’d
made
And that was the first day
And darling, it was good never looking down
And right there where we stood was holy
ground
...
Spinning
like a girl in a brand new dress
We had this big wide city all to ourselves
We blocked the noise with the sound of
"I need you"
And for the first time I had something to
lose
Well I guess we fell apart in the usual
way
And the story’s got dust on every page
Sometimes I wonder how you think about it
now
And I see your face in every crowd
Tonight I’m gonna dance for all that we’ve been through
But I don’t wanna dance if I’m not
dancing with you
Tonight I’m gonna dance like you were in
the next room
Sad Beautiful Tragic
: j’apprécie beaucoup cette chanson intime et très mélancolique : on
ne perçoit pas de colère provenant de la narratrice (suite à une rupture). Elle
partage un simple constat auquel il est facile de s’identifier : parfois, « magique
» peut malheureusement rimer facilement avec « tragique », surtout en
amour. On ne peut rien y faire, ni revenir en arrière.
Sad Beautiful Tragic est une chanson de rupture, dont le rythme ressemble un
peu à une marche douce et funeste pour évoquer le côté tragique de l’histoire :
« Nous
avons eu une belle histoire d'amour magique, Quelle triste, belle et
tragique histoire d'amour ».
D’après les paroles, les deux protagonistes ne
semblaient pas vivre dans la même ville : « En rêves, je te rencontre
pour de longues conversations, Nous nous réveillons tous deux, dans des
lits solitaires, et des villes différentes ». Lui souhaitait arranger
leur relation, mais la narratrice avoue que leur relation vouée à l’échec la fatiguait
et qu’ils n’avaient pas d’autre choix que d’y mettre un terme : « La distance me fatiguait, me brisait, c’était un combat, Embrasse-moi,
essaie d'arranger ça, voudrais-tu juste essayer
d’écouter, Accroche-toi,
abandonne, pour notre vie, nous ne pouvons pas la récupérer ».
Long handwritten note, deep in
your pocket
Words, how little they mean, when they're
a little too late
I stood right by the tracks, your face in
a locket
Good girls, hopeful they'll be and lonely
will wait
We had a beautiful magic love affair
What a sad, beautiful tragic love affair
In dreams, I meet you in long conversation
We both wake, in lonely beds, and
different cities
And time is ticking a sweet summer race in
you
And you've got your demons and darling
they all look like me
...
Distance tired me, break down, fighting
Silence, this train runs off its tracks
Kiss me, try to fix it, would you just try
to listen
Hang up, give up, for the life of us, we
can't get it back
The
Lucky One : Dans ce morceau, la
chanteuse s’adresse directement à une jeune femme qui abandonne la célébrité
pour une vie plus simple. Taylor Swift n’a jamais caché son admiration pour la
talentueuse chanteuse Joni Mitchell, qui a fait une pause dans sa carrière au
début des années 2000. Deux indices dans les paroles de The Lucky One nous
indiquent qu’elle parle de Joni Mitchell : Taylor indique que la jeune femme dont
elle parle a un « nom inventé » (le vrai nom de Joni Mitchell est Roberta Joan
Anderson) : « Nouvelle en ville, avec un nom d'emprunt dans la cité des anges,
cherchant la fortune et la gloire » ;
et qu’elle ressemble à une reine des années 60 (Joni Mitchell ayant commencé sa
carrière musicale dans les années 60) : « Ainsi, du jour au lendemain, tu ressembles à une reine des
années 60 ». Dès le deuxième
couplet, Taylor Swift mentionne les inconvénients de la célébrité (notamment la solitude que cela engendre): « Et tes secrets finissent
éclaboussés en première page des journaux, Et ils te disent que tu es
chanceuse mais tu es tellement confuse, Parce que tu ne te sens pas jolie,
tu te sens fatiguée ».
Même si Taylor Swift s’est sûrement inspirée de la vie de Joni Mitchell pour
écrire cette chanson, elle fait aussi un parallèle avec sa propre célébrité et admet
qu’elle comprend la décision de la jeune femme dont elle parle : « Ils disent que tu as acheté
un tas de terre quelque part, Choisi Rose Garden plutôt que Madison
Square, Et ça a pris du temps mais je le comprends maintenant » et « Parce que maintenant mon nom est mis en lumière, Mais je
pense que tu as bien fait ». Taylor
évoque aussi une peur dont elle parle un peu plus loin dans l’album Red,
dans le titre Nothing New : sa peur d’être remplacée par une chanteuse
plus jeune : « Et toutes les choses jeunes s'alignent
pour prendre ta place, Un autre nom est mis en
lumière, Tu te demandes si tu vas t'en sortir
vivante ». Son rapport compliqué avec sa
célébrité est un thème qu’elle a abordé dans d’autres chansons de son
répertoire, comme Castles Crumbling, I Know Places, Delicate, Dorothea…
New to town with a made up name
in the angel city, chasing fortune and fame
And the camera flashes make it look like a
dream
You had it figured out since you were in
school
Everybody loves pretty, everybody loves
cool
So overnight, you look like a sixties'
queen
Another name goes up in lights
Like diamonds in the sky
Refrain:
And they'll tell you now, you're the lucky
one
Yeah they'll tell you now you're the lucky
one
But can you tell me now, you're the lucky
one
Oh oh ohhhh
Now it's big black cars and Riviera views
And your lover in the foyer doesn't even
know you
And your secrets end up splashed on the
news front page
And they tell you that you're lucky but
you're so confused
'Cause you don't feel pretty, you just
feel used
And all the young things line up to take
your place
Another name goes up in lights
You wonder if you'll make it out alive
It was a few years later, I showed up here
And they still tell the legend of how you disappeared
How you took the money and your dignity
And got the hell out
They say you bought a bunch of land
somewhere
Chose the Rose Garden over Madison Square
And it took some time but I understand it
now
'Cause now my name is
up in lights
But I think you got it right
Everything Has Changed (feat Ed Sheeran) : Cette chanson,
interprétée en duo avec Ed Sheeran, évoque le fait de rencontrer quelqu'un, d’en
tomber amoureux, et tout d'un coup, toute notre vision du monde change: « Et tout ce que j'ai vu
depuis ces dix-huit dernières heures, Sont tes yeux verts et les taches de
rousseur de ton sourire, Dans un coin de ma tête, qui font que je me sens
bien, Je veux juste te connaitre mieux, te connaitre mieux, te connaitre
mieux maintenant » et via le
refrain : « Parce que tout ce que je sais c'est que nous avons dit
« bonjour », Et tes yeux ont
semblé comme une invitation à la maison, Tout ce que je sais, c'est simple
n'est-ce pas? tout a changé, Tout ce que je sais c'est que nous avons
ouvert la porte, Tu vas être mien et je vais être tienne, Tout ce que
je sais depuis hier, est que tout a changé ».
Ce titre démontre bien que RED ne contient pas uniquement des chansons
de rupture, mais que cet album représente plutôt une palette d’émotions liées à
l’amour, puisque ce morceau décrit l’excitation et cette belle sensation que
l’on ressent au début d’une relation amoureuse : « Et tout ce que je ressens
dans mon estomac, ce sont des papillons, Du genre très beaux, rattrapant
le temps perdu, En prenant leur envol, et qui font que je me sens bien ». D’après les paroles et la description que Taylor
Swift fait de l’homme dont elle parle, cette chanson pourrait évoquer son
ancienne relation amoureuse avec Conor Kennedy (petit-fils d'Ethel Kennedy et
du sénateur Robert F. Kennedy) : « Et tout ce que j'ai vu depuis ces dix-huit dernières heures, Sont
tes yeux verts et les taches de rousseur de ton sourire ».
Taylor Swift : All I knew is the morning when I woke
Is I know something now, know something
now I didn't before
And all I've seen since eighteen hours ago
Is green eyes and freckles in your smile
In the back of my mind making me feel right
I just wanna know you better, know you better, know
you better now (x3)
I just wanna know you, know you, know you
- Refrain Ensemble
'Cause all I know is we said "Hello"
And your eyes look like coming home
All I know it's simple ain't it?
Everything has changed
All I know is we held the door
You'll be mine and I'll be yours
All I know since yesterday is everything
has changed
- Ed Sheeran : And all my walls stand tall painted blue
And I'll take them down, take them down
and open up the door for you
- Taylor Swift : And all I feel in my stomach is butterflies
The beautiful kind, making up the lost
time,
Taking flight, making me feel right
Starlight : Dans cette chanson, Taylor Swift parle de la romance
entre Ethel et Bobby Kennedy, après être tombée sur une photo du couple en
train de danser quand ils étaient adolescents. Starlight commence par un
refrain très entrainant que j’aime beaucoup : « Quelle merveilleuse
mélodie, C'était la meilleure nuit, Je ne pourrais jamais oublier la manière dont nous avons dansé, L’endroit était
très chic, Et nous dansions,
dansions ». Dans le premier
couplet, Taylor évoque la rencontre des deux protagonistes : « J'ai rencontré Bobby sur la
promenade, Été 45, Viens me chercher, joue 'One Night' devant ma
fenêtre, Il avait 17 ans et était fou, Déchaîné, sauvage, Je ne
me souviens pas de la chanson qui passait, Lorsque nous sommes entrés, La
nuit nous nous étions faufilés à une fête sur un yacht, Prétendant être
une duchesse et un prince ». Taylor
a expliqué qu’elle avait écrit ce morceau après avoir vu cette fameuse photo du
couple, sans vraiment savoir comment ils s’étaient rencontrés réellement. A noter
que Ethel et Bobby Kennedy sont les grands-parents de Conor Kennedy, avec qui
Taylor est sorti quelques mois lorsqu’elle écrivait l’album RED. La
chanteuse serait devenue particulièrement proche d'Ethel Kennedy au cours de
leur relation.
Refrain:
I said oh my...
What a marvellous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing, dancing
Like we're made of starlight, starlight
Like we're made of starlight, starlight
I met Bobby on the boardwalk,
Summer of 45
Picks me up, play One Night at the window
He was 17 and crazy
Running wild, wild
Can't remember what song it was playing
When we walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince
Begin Again : Cette chanson (très certainement autobiographique) parle
d’une jeune femme qui se lance dans un premier rendez-vous après avoir surmonté
une ancienne relation amoureuse toxique. D’après les paroles, on sent que son
ex petit ami n’essayait pas de la comprendre, et essayait de la changer : « Ça ne lui plaisait pas
quand je portais des talons hauts, Mais moi, oui. » ; Il devait certainement se trouver trop petit à côté
d’elle, puisque Taylor Swift est assez grande (même sans porter de talons). Il
n’essayait pas de comprendre les gouts de sa copine : « Il disait toujours qu'il ne
comprenait pas cette chanson, Mais moi, oui. Moi, oui. ». Il ne comprenait pas son humour (à l’inverse du
jeune homme qu’elle vient de rencontrer) : « Je trouve ça bizarre que tu me trouves drôle, Parce que
lui, il ne m'a jamais trouvé drôle ».
On comprend rapidement que le jeune homme que la narratrice vient de rencontrer
s'avère avoir beaucoup de qualités que son ex n'avait pas : « Je suis arrivée en
m'attendant à ce que tu sois en retard, Mais tu es arrivé en avance et tu
te lèves et tu me fais signe… Tu m'as tiré la chaise et m'as aidé à
m’asseoir, Et tu ne réalises pas à quel point c'est gentil de ta part mais
moi, oui. ». Elle explique qu’à
cause de cette ancienne relation, elle ne croyait plus en l’amour, avant de se
lancer dans une relation plus saine « J'ai passé les huit derniers mois à me dire, Que l'amour
finit toujours par briser, brûler et se terminer, Mais un Mercredi, dans
un café, Je l'ai regardé recommencer ».
Grâce à lui, elle tourne enfin la page : « Et pour la première fois, le passé est le passé... ». Begin Again est l’un des singles issus de
RED, et son clip a été tourné à Paris fin septembre 2012, pour donner
une direction artistique romantique et classe (qui correspond bien à l’univers
visuel de cet album).
Take a deep breath in the mirror
He didn't like it when I wore high heels
But I do
Turn the lock and put my headphones on
He always said he didn't get this song
But I do. I do
Walked in expecting you'd be late
But you got here early and you stand and
wave
I walk to you
You pulled my chair out and helped me in
And you don't know how nice that is but I
do
Refrain :
And you throw your head back laughing like a little kid
I think it's strange that you think I'm
funny
'Cause he never did
I've been spending the past eight months
thinking
All love ever does is break, burn and end
But on a Wednesday in a café
I watched it begin again
He said he never met one girl who had
As many James Taylor records as you but I
do
We tell stories and you don't know why
I'm coming off a little shy but I do
...
And we walk down the block to my car
And I almost brought him up
But you start to talk about the movies
That your family watches every single
Christmas
And I want to talk about that
And for the first time what’s past is past…
The Moment I Knew : Cette magnifique chanson, qui a une mélodie
assez dramatique, parle de Jake Gyllenhaal, avec qui Taylor Swift est sorti
plusieurs mois, qui a raté sa 21e fête d’anniversaire : « Et ils se tiennent tous
autour de moi et me chantent, "Joyeux Anniversaire », Mais
il ne me manque qu'une chose, Et c'est à ce moment-là que j'ai su ». La chanteuse décrit cette fameuse soirée en
détails dans ce morceau, et elle a confié que ce moment lui avait vraiment
brisé le cœur à l’époque, et cela se ressent sincèrement à l’écoute de ce
titre. Taylor a passé toute la nuit à espérer que son petit ami vienne à sa
fête : « Tu aurais dû être là, Aurais dû te précipiter à
l’intérieur, En souriant, l'air de dire « Chéri, je suis là », Et ça aurait été comme si, Un
million de petites étoiles brillantes venaient de s’aligner, Et j'aurais
été si heureuse, Les lumières de Noel scintillent, Je guette la
porte, À attendre que tu arrives, Mais le temps file, Les gens
me demandent comment je vais, Alors que je me remémore le moment où, Tu
m'as dit que tu serais là ». Il
lui a complètement gâché sa fête d’anniversaire, et elle admet qu’elle n’a
même pas pu profiter de la soirée à cause de l’immense peine qu’elle a
ressentie : « Et les heures défilent, Maintenant, tout ce que je veux,
c'est un peu de solitude, Mais tes amis proches semblent toujours deviner, Quand
quelque chose ne va vraiment pas, Alors, ils me suivent dans le couloir, Et
dans la salle de bain, J'essaie de ne pas m’effondrer, Et un horrible
sentiment m’empoigne, Et avec désespoir, je dis "Il avait promis
qu'il serait là" ». D’après
sa description détaillée de cette soirée, on comprend qu’elle s’est même sentie
humiliée qu’il ne vienne pas : « Qu'est-ce que tu dis, Quand tu pleures à chaudes larmes, Devant
tous ceux que tu connais ? Et qu'est-ce que tu fais quand la personne, Qui
représente le plus à tes yeux, Est la seule à ne pas être venue ? ». Lorsque Taylor Swift comprit qu’il ne serait pas
présent à sa fête, ce fut le moment où elle a su que leur relation ne durerait
probablement pas : « Et tout autour de moi semblait au ralenti, Je me tenais là,
portant ma robe de soirée, et un rouge à lèvres rouge, Avec personne
à impressionner, Et ils rient tous, Alors que moi, je regarde tout
autour, Mais il manque une chose, Et c'est à ce moment-là que j'ai su ».
You should've been there
Should've burst through the door
With that "baby I'm right here"
smile
And it would've felt like
A million little shining stars had just
aligned
And I would've been so happy
Christmas lights glisten
I've got my eye on the door
Just waiting for you to walk in
But the time is ticking
People ask me how I've been
As I come back through my memory
How you said you'd be here
You said you'd be here...
And it was like slow
motion
Standing there in my party dress
In red lipstick
With no one to impress
And they're all laughing
As I'm looking around the room
But there's one thing missing
And that was the moment I knew
And the hours pass by
Now I just wanna be alone
But your close friends always seem to know
When there's something really wrong
So they follow me down the hall
And there in the bathroom
I try not to fall apart
And the sinking feeling starts
As I say hopelessly
"He said he'd be here"
…
What do you say
When tears are streaming down your face
In front of everyone you know?
And what do you do when the one
Who means the most to you
Is the one who didn't show?
You should've been here
And I would've been so happy
And it was like slow motion
Standing there in my party dress
In red lipstick
With no one to impress
And they're all standing around me singing
Happy Birthday to you
But there's one thing missing
And that was the moment I knew
Ooh, I knew
You call me later
And say "I'm sorry I didn't make it"
And I say; "I'm sorry too..."
And that was the moment I knew
Girl
At Home : Girl at Home parle
d’un homme qui trompe sa petite amie et drague régulièrement d’autres femmes. La
narratrice se fait draguer par cet homme alors qu’elle sait qu’il a déjà une
petite amie, et elle explique dans les paroles qu’elle la respecte et se doit
de faire ce qui est honnête : « Je ne la connais pas, Mais je me sens responsable, De
faire ce qui est honnête et juste, C'est un peu comme un code, ouais, Et
tu t'es rapproché encore et encore, Et tu as franchi tellement de lignes ». Elle constate les petits gestes malhonnêtes
de cet homme : « Je te vois éteindre ton téléphone, Et maintenant je suis
seule avec toi, Et je dis, Ne me regarde pas, Tu as une petite
amie à la maison, Et tout le monde le sait, Tout le monde sait ça ». La narratrice admet vite qu’elle sait ce que
cette jeune femme trompée doit vivre et ressentir, car elle a vécu la même
chose : « Et ça pourrait être une bonne proposition, Si j'étais une
fille stupide, Mais chéri je ne suis l’exception de personne, Ceci je
l'ai appris auparavant » et « Et ça pourrait être une bonne proposition, Si j'étais une
fille stupide, Et ouais je m'en accommoderais, Si je n'avais pas déjà
été comme elle ». Elle ressent de
l’empathie pour la petite amie de cet homme, car elle a été à sa place, et
elle explique que ce genre de comportements la rend triste : « Je veux juste être sûre, Que
tu as parfaitement compris, Tu es le genre de gars qui me rend triste, Alors
qu'elle t’attend, Tu es en chasse de la prochaine, Et prend pour
acquis ce que tu as ». A la fin de
la chanson, elle lui ordonne de ne jamais la recontacter et de retourner vers
sa petite amie (même s’il a de fortes chances de la perdre) : « Appelle un taxi, Oublie
mon numéro, Tu es sur le point de perdre ta petite amie, Appelle un
taxi, Oublie mon numéro, Considérons que cette leçon est apprise … Je
veux te voir prendre ton téléphone, Et lui dire que tu rentres à la maison ».
I don't even know her
But I feel a responsibility
To do what's upstanding and right
It's kinda like a code, yeah
And you've been getting closer and closer
And crossing so many lines
And it would be a fine proposition
If I was a stupid girl
But honey I am no-one's exception
This I have previously learned…
I see you turn off your phone
And now you got me alone
And I say
Don't
look at me
You've
got a girl at home
And
everybody knows that
And
everybody knows that
I just wanna make sure
You understand perfectly
You're the kind of man who makes me sad
While she waits up
You chase down the newest thing
And take for granted what you have
…
And it would be a fine proposition
If I was a stupid girl
And yeah I might go with it
If I hadn't once been just like her
…
Call a cab
Lose my number
You're about to lose your girl
Call a cab
Lose my number
Let's consider this lesson learned
...
Wanna see you pick up your phone
And tell her you're coming home
Ronan : Cette chanson nostalgique et déchirante fut inspirée par un petit garçon, Ronan, décédé
en 2011 d'un neuroblastome. Taylor Swift a écrit cette chanson après avoir lu le blog de la mère de Ronan, Maya
Thompson, qu’elle
a créditée comme
co-autrice de ce
morceau. Maya a
commencé à écrire sur
son blog en août
2010 lorsque Ronan a été diagnostiqué, et elle
a continué à écrire pendant les neuf mois pendant lesquels Ronan a lutté contre
la maladie, avant de décéder en mai 2011, trois jours
seulement avant son
quatrième anniversaire. Sa mère a
surmonté son chagrin en continuant de se confier sur son blog, et en écrivant des lettres déchirantes à son défunt fils.
Taylor Swift et Maya se sont rencontrées en octobre 2011, car la chanteuse l’avait
invitée à l’un de ses concerts. C’est à ce moment-là que Taylor lui a confié qu’elle avait
écrit une chanson pour Ronan, et elle lui a demandé la permission pour qu’elle
puisse l’interpréter lors d’une émission télévisée dont le but était de récolter des fonds pour la recherche
contre le cancer (Stand Up to Cancer). Maya n'a entendu la chanson de Taylor que
lorsqu’elle l'a interprétée à ce téléthon le 7 septembre 2012. Ce morceau particulièrement poignant fut disponible sur iTunes immédiatement après,
tous les bénéfices étant reversés à des œuvres caritatives liées au
cancer. Les paroles de Taylor Swift sont entièrement tirées du blog de Maya. Taylor a envoyé un e-mail à Maya Thompson en 2021
pour lui demander la permission de réenregistrer cette chanson, et bien sûr la mère de Ronan a de
suite accepté. Cette
chanson est particulièrement émouvante : « Je me souviens de tes yeux bleus, Regardant dans les
miens, comme si on avait notre propre «
secret club », Je
me souviens de toi qui dansais avant l'heure du dodo, et ensuite sautant
sur moi en me réveillant, Je peux encore sentir ta main dans la mienne, petit
homme, même au moment où j'ai su, que tu combattais dur comme une
armée ». Taylor Swift ne l’a chantée qu’une seule fois en concert,
lors de sa tournée pour 1989 (car la mère de Ronan était présente ce soir-là), car cette chanson est bien trop difficile à
interpréter émotionnellement : « Souviens-toi
de quand je me suis penchée et je t'ai murmuré
; allez bébé, on va
s'envoler loin d’ici, tu as été mes plus belles quatre années ». J’adore cette chanson qui me touche énormément, je ne peux que vous
conseiller de regarder Taylor chanter ce magnifique morceau lors de l’émission Stand Up
to Cancer (on la
sent d’ailleurs très émue).
I remember your barefeet down the hallway,
I remember your little laugh
Race cars on the kitchen floor
plastic dinosaurs
I love you to the moon and back
I remember your blue eyes
looking into mine
like we had our own secret club
I remember you dancing before bedtime
then jumping on me waking me up
I can still feel you hold my hand
little man, and even the moment I knew
you fought it hard like an army
Remember I leaned in and whispered to you
come on baby with me, we’re gonna fly away from here
you were my best four/for years
I
remember the drive home when the blind hope turned to crying and screaming why
flowers pile up in the worst way
no one knows what to say about a beautiful boy who died
and it’s about to be Halloween you could be anything you wanted if you were
still here
I remember the last day when I kissed your face and whispered in your ear
Come on baby with me, we’re gonna
fly away from here
out of this curtained room and this hospital gray will just disappear
come on baby with me, we’re gonna fly away from here
you were my best four/for years
What if I’m standing in your closet trying to talk to
you
What if I kept the hand-me-downs you won’t grow into
And what if I really thought some miracle would see us through
What if the miracle was even getting one moment with you
…
I
remember your barefeet down the hallway
I love you to the moon and back
Better Man : Dans cette nouvelle chanson exclusive (From The Vault),
la narratrice explique que son ancien petit ami la prenait pour acquise et la
négligeait : « Je sais que je suis sans doute mieux toute seule, Qu'à
aimer un homme qui n'avait pas conscience de ce qu'il avait, Et je vois les dégâts permanents que tu m'as
infligés » et « Je sais que je suis sans
doute mieux toute seule, Qu'à avoir besoin d'un homme qui pourrait changer
d’avis, D'une minute à l’autre, Et c'était toujours selon tes
conditions, J'ai attendu chaque mot négligent, En espérant qu'ils redeviennent doux ». Il était même jaloux : « Mais ta jalousie, oh, je
peux l'entendre maintenant, Tu me parles de haut comme si j'avais toujours
été là, Repousses mon amour comme une sorte d'arme chargée, Oh, tu n'aurais jamais pensé que je fuirais » ; Elle explique qu’elle a préféré fuir face à
cette relation qui était magique au début, mais toxique : « Plus jamais, j'aimerais
juste pouvoir oublier que c'était magique » et « J'aimerais que je ne sois
pas à 4 heures du matin, debout devant le miroir, A me dire, « Tu sais
que tu devais le faire », Je sais que fuir a été la chose la plus courageuse que je n'aie
jamais faite ». Elle admet qu’elle aurait pu rester avec lui seulement
s’il était devenu un homme meilleur : « Nous serions peut-être encore amoureux, Si tu étais un
homme meilleur, Tu aurais été le bon, Si tu étais un homme meilleur ».
(Couplet 1)
I know I'm probably better off on my own
Than lovin’ a man who didn't know what he
had when he had it
And I see the permanent damage you did to
me
Never again, I just wish I could forget
when it was magic
(Pré-refrain)
I wish it wasn't 4 AM, standing in the
mirror
Saying to myself, "You know you had
to do it"
I know the bravest thing I ever did was run
(Refrain)
Sometimes, in the middle of the night, I
can feel you again
But I just miss you, and I just wish you
were a better man
And I know why we had to say goodbye like
the back of my hand
But I just miss you, and I just wish you
were a better man
A better man
(Couplet 2)
I know I’m probably better off all alone
Than needing a man who could change his
mind
At any given minute
And it was always on your terms
I waited on every careless word
Hoping they might turn sweet again
Like it was in the beginning
(Pré-refrain)
But your jealousy, oh, I can hear it now
Talking down to me like I'd always be
around
Push my love away like it was some kind of
loaded gun
Oh, you never thought I'd run
Bridge :
I
hold onto this pride because these days it's all I have
And I gave to you my best and we both know
you can't say that
I wish you were a better man
I wonder what we would've become
If you were a better man
We might still be in love
If you were a better man
You would've been the one
Yeah, yeah
Nothing
New (feat Phoebe Bridgers) : Dans
ce magnifique duo (From The Vault), Taylor Swift et Phoebe Bridgers échangent des questions
rhétoriques sur leur peur de vieillir et de perdre ce qu’elles ont : « Seigneur, que vais-je
devenir, Une fois que j'aurais perdu ma nouveauté
? ». Je trouve que Nothing New
(qui aborde les craintes que les femmes artistes ressentent à 22 ans) complète
bien la chanson 22 (qui évoque l’insouciance ressentie à cet âge). Dans
le premier couplet, Taylor Swift critique le sexisme que les jeunes femmes
subissent souvent dans l’industrie musicale : « Ils te
disent pendant que tu es jeune, « Les filles, sortez et amusez-vous », Et puis ils
chassent et tuent celles qui le font vraiment, Critiquent la manière dont
tu voles, Quand tu t'élèves dans le ciel, Ils t'abattent et puis ils
soupirent, Et disent, « On dirait que rien ne lui a été épargné » ». Dans
le refrain, les deux jeunes femmes se demandent pourquoi la vie semble plus
compliquée à 22 ans que pendant leur adolescence : « Et je me réveille au milieu
de la nuit, C'est comme si je pouvais sentir le temps avancer, Comment
une personne peut-elle tout savoir à dix-huit ans, Mais rien à vingt-deux ? Et
voudras-tu toujours de moi quand je ne serai rien de nouveau ? ».
Dans le deuxième couplet, Phoebe Bridgers parle deson inquiétude de ne plus intéresser personne une fois qu'elle aura perdu « sa nouveauté » : « Est-ce qu'on ne fait que gagner du temps avant que je ne perde
ton attention, Et que quelqu'un d'autre illumine la pièce ? Les
gens aiment une ingénue ». Dans le pont, les deux artistes imaginent leur rencontre avec une future chanteuse plus jeune qui les remplacera sous les
projecteurs : « Je sais qu'un jour je la rencontrerai, C'est une
hallucination, Le genre de rayonnement que tu n'as qu'à dix-sept ans, Elle
connaîtra le chemin et elle dira qu'elle sait à quoi s’en tenir grâce à moi, Je
dirai que je suis heureuse pour elle puis je pleurerai jusqu'à m'endormir ».
Étant donné le sujet évoqué dans cette chanson, Taylor Swift souhaitait l’interpréter
avec une autre artiste féminine dont elle apprécie la musique, elle a pensé à
Phoebe Bridgers qui a très vite accepté !
(Couplet 1: Taylor
Swift)
They tell you while you're young
"Girls, go out and have your fun"
Then they hunt and slay the ones
who actually do it
Criticize the way you fly
When you're soaring through the sky
Shoot you down and then they sigh
And say, "She looks like she's been
through it"
Lord, what will become of me
Once I've lost my novelty?
(Refrain: Taylor Swift)
I've had too much to drink tonight
And I know it's sad but this is what I
think about
And I wake up in the middle of the night
It's like I can feel time moving
How can a person know everything at
eighteen
But nothing at twenty-two?
And will you still want me when I'm
nothing new?
(Couplet 2: Phoebe
Bridgers & Taylor Swift)
How long will it be cute, all this crying in my
room?
When you can't blame it on my youth
And roll your eyes with affection
And my cheeks are growing tired
From turning red and faking smiles
Are we only buying time 'til I lose your
attention
And someone else lights up the room?
People love an ingénue
...
(Bridge: Taylor Swift
& Phoebe Bridgers)
I know someday I'm gonna meet her
It's a fever dream
The kind of radiance you only have at
seventeen
She'll know the way and then she'll say
she got the map from me
I'll say I'm happy for her then I'll cry
myself to sleep
I Bet You Think About Me (Ft. Chris
Stapleton) : Dans l’album RED, Taylor Swift évoque dans
plusieurs morceaux son ancienne relation avec l’acteur Jake Gyllenhaal (leur
rupture fut très douloureuse pour elle). D’après les paroles de I Bet You Think About Me, elle parle encore de lui dans cette nouvelle chanson
From The Vault : « Tu as grandi dans une communauté fermée de « cuillère en argent », Glamour,
brillant, lumineux Beverly Hills »
(l’acteur a grandi à Beverly Hills) et « Je parie que tu penses à moi lorsque tu sors, A tes
concerts cool de musiques indie tous les week-end » (Taylor dit une chose similaire dans We Are
Never Ever Getting Back Together : « Et toi, tu t'isolais pour retrouver ton calme, En écoutant
un album indépendant qui est tellement plus cool que le mien »). Le ton de cette
chanson de rupture est très différent des autres morceaux de Red, car elle est
assez ironique et drôle. Cela n’empêche pas la chanteuse d’évoquer avec ironie que
son ex se moquait de ses rêves et de son humour : « Mais la réalité s'est immiscée, tu as dit que nous étions trop
différents, Tu te moquais de mes rêves, levais les yeux au ciel à mes
blagues » et « Monsieur Pensée Supérieure, As-tu
tout l'espace dont tu as besoin ? »
(Dans We Are Never Ever Getting Back Together, Taylor dit quelque de
similaire « Quand tu as dit que tu avais besoin d'espace. Quoi ? »).
Dans le refrain, elle se moque de lui en disant qu’il a du mal à l’oublier
maintenant qu’il l’a quittée : « Mais maintenant que notre relation est terminée, Je parie
que tu n'aurais pas pu y croire, Quand tu as réalisé qu'il était plus dur
de m'oublier que de me quitter, Et je parie que tu penses à moi ».
3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
Fast asleep in your city that's better
than mine
And the girl in your bed has a fine
pedigree
And I'll bet your friends tell you she's
better than me, huh
Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Yeah, they let me sit in back when we were
in love
Oh, they sit around talkin' about the
meaning of life
And the book that just saved 'em that I
hadn't heard of
But now that we're done and it's over
I bet you couldn't believe
When you realized I'm harder to forget
than I was to leave
And I bet you think about me
You grew up in a silver-spoon gated community
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a
mansion
Just livin' room dancin' and kitchen table
bills
But you know what they say, you can't help who you
fall for
And you and I fell like an early spring
snow
But reality crept in, you said we're too
different
You laughed at my dreams, rolled your eyes
at my jokes
Mr. Superior Thinkin'
Do you have all the space that you need?
I don't have to be your shrink to know
that you'll never be happy
And I bet you think about me
...
I
bet you think about me when you're out
At your cool indie music concerts every
week
I bet you think about me in your house
With your organic shoes and your
million-dollar couch
I bet you think about me when you say
"Oh my god, she's insane, she wrote a
song about me"
I bet you think about me
Forever
Winter : Dans ce nouveau titre
From The Vault, Taylor Swift évoque un ami proche qui traverse une période très
sombre. Dans les paroles, elle décrit la santé mentale fragile de son ami(e) : « Il est debout, 3 heures du
matin, à faire les cents pas, Il dit, « Ce n'est pas juste une phase que je vis » ». Ce mal-être
qui le consume le pousse à consommer de l’alcool pour essayer de s’évader : « Il est debout, 5 heures du
matin, saoul, Parti loin, il n'écoute même pas ». Dans le refrain, Taylor explique que cet ami est
malheureusement trop jeune pour comprendre qu’il pourrait aller mieux, et elle
utilise une très belle métaphore pour exprimer qu’elle saura toujours là pour
lui, mais qu’elle ne supporterait pas qu’il décide d’en finir avec la vie : « Tout ce temps je ne savais
pas, Que tu t’écroulais, Je m’effondrerais, Si tu n'étais pas
là, Trop jeune pour savoir que ça ira mieux, Je serai un soleil d'été
pour toi pour toujours, Hiver éternel si tu pars ». Dans le pont, elle lui
explique qu’elle veut être là pour lui, et le supplie de ne pas partir
: « Si
j'étais là dans ton appartement, Je prendrais cette bombe dans ta tête et
la désarmerais, Je dirais que je t'aime même dans tes heures les plus
sombres et, S'il te plaît ne pars pas ». Il est malheureusement possible que Taylor Swift parle
de son ancien ami de lycée à qui elle jouait
ses chansons en premier. Cette personne a souffert de problèmes de santé
mentale et de toxicomanie et est décédée à l'âge de 21 ans d'une overdose.
Lorsque Taylor Swift a accepté le prix d'auteur-compositeur country de l'année
aux BMI Awards en 2010, elle l’a dédié à cet ami, dont elle avait assisté aux
funérailles à peine 24 heures plus tôt…
(Couplet 1)
He says he doesn't believe anything much
he hears these days
He says, "Why fall in love, just so
you can watch it go away?"
He spends most of his nights wishing it
was how it used to be
He spends most of his flights getting
pulled down by gravity
I call, just checking up on him
He's up, 3 AM, pacing
He says, "It's not just a phase I'm
in"
My voice comes out begging
(Refrain)
All this time I didn't know
You were breaking down
I'd fall to pieces on the floor
If you weren't around
Too young to know it gets better
I'll be summer sun for you forever
Forever winter if you go
(Couplet 2)
He seems fine most of the time
Forcing smiles and never minds
His laugh is a symphony
When the lights go out, it's hard to breathe
I pull at every thread trying to solve the
puzzles in his head
Live my life scared to death he'll decide to
leave instead
I call, just checking up on him
He's up, 5 AM, wasted
Long gone, not even listening
My voice comes out screaming
(Bridge)
If I was standing there in your apartment
I'd take that bomb in your head and disarm
it
I'd say I love you even at your darkest and
Please don't go
Run (feat Ed Sheeran) : Taylor Swift et Ed Sheeran ne sont
pas seulement deux auteurs-compositeurs-interprètes talentueux et célèbres, ils
sont surtout amis. Ils sont constamment confrontés à la surveillance des médias
et à l’invasion de leur vie privée par les paparazzis, alors qu’ils aimeraient
échapper à tout cela. Dans Run (nouvelle chanson From The Vault écrite
par les deux artistes), ils s’imaginent s'enfuir ensemble vers un endroit où
personne ne les trouvera : « Et cours, comme si tu fuyais la loi, Chéri, courons, Fuyons de tout ça, Nous pouvons aller là où nos yeux nous
mènent, Aller là où personne n'est, courons, Oh, nous courrons ». Ils insistent sur le fait qu’ils
souhaitent préserver leur amitié tout en fuyant du reste du monde : « Il y avait ce trou dans mon cœur, Cette chose était comme un tir dans le noir, Dis-moi
que tu ne les laisseras jamais nous séparer, Et je m'accrocherai à toi
pendant que nous fuyons (et nous fuyons, et nous fuyons, et nous fuyons) ».
And run, like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go where our eyes can take us
Go where no one else is, run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
So
you laugh like a child
And I'll sing like no one cares
No one to be, no one to tell
I could see this view a hundred times
Pale blue sky reflected in your eyes
So give me a reason and don't say no, no
And the note from the locket, you keep it
in your pocket
Since I gave it to you
There's a heart on your sleeve
I'll take it when I leave
And hold it for you
…
There's been this hole in my heart
This thing was a shot in the dark
Say you'll never let 'em tear us apart
And I'll hold onto you while we run (And
we run, and we run, and we run)
The Very First Night : Dans The Very First Night (nouvelle
chanson très entrainante From The Vault), Taylor Swift se souvient avec
tendresse d'une relation amoureuse passée, y compris de leur premier
rendez-vous : « J'aimerais pouvoir voler, Je viendrais te chercher et je
remonterais le temps, J'écrirais ceci dans le ciel, Tu me manques comme si c'était la toute première
nuit » et « Nous ne l'avons pas vu
venir, Nous n'essayions pas de tomber amoureux, Mais nous l'avons
fait comme des enfants qui courent, A ce moment-là nous ne savions pas, Que
nous étions faits pour tomber en morceaux, Nous avons brisé le statu quo, Puis on a brisé le cœur de
l’autre ». D’après les
paroles, elle aimerait pouvoir remonter le temps et ressentir à nouveau ce
sentiment de tomber amoureuse de cet homme. On ne sait pas de qui Taylor parle
dans ce morceau, mais je me demande si elle n’évoquerait pas encore une fois sa
relation avec Jake Gyllenhaal : « Mais n'oublie pas la nuit à Los Angeles, Danse dans la
cuisine, me poursuivant dans le couloir »
(ces paroles ressemblent à celles de All Too Well : « Nous
dansions autour de la cuisine à l'aide de la lumière du réfrigérateur »).
I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night
And so it goes
Every weekend the same party
I never go alone
And I don't seem broken hearted
My friends all say they know
Everything I'm going through
I drive down different roads
But they all lead back to you
'Cause they don't know about the night in the hotel
They weren't riding in the car when we
both fell
Didn't read the note on the Polaroid
picture
They don't know how much I miss you
…
And
so it was
We never saw it coming
Not trying to fall in love
But we did like children running
Back then we didn't know
We were built to fall apart
We broke the status quo
Then we broke each other's hearts
But don't forget about the night out in L.A
Dance in the kitchen, chase me down
through the hallway
No one knows about the words that we
whisper
No one knows how much I miss you
Maintenant, RED (Taylor’s version) ne devrait plus avoir de secret pour vous ! J’ai l’impression que cet album est assez sous-estimé en France, et c’est bien dommage ! Il est certes assez différent de Speak Now et de 1989, mais est vraiment incroyable ! J’apprécie particulièrement la plupart des mélodies, et certaines chansons sont très fortes et poignantes au niveau des paroles (comme All Too Well, Ronan, The Moment I Knew, Red…). J’espère que mon avis sur ce très bel album vous aura permis de le (re)découvrir et surtout de l’apprécier, n’hésitez pas à me dire ce que vous pensez de l’album et si vous avez des interprétations différentes sur les paroles de ses chansons !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire