Aujourd’hui,
je souhaite vous parler de 1989 (Taylor's Version), qui est le quatrième
réenregistrement de Taylor Swift, sorti le 27 octobre 2023, sous le label
Republic Records. Il s'agit en fait du réenregistrement de son cinquième album
studio, 1989 (sorti à l’origine le 27 octobre
2014, sous son ancien label Big Machine Records). Si vous ne savez pas pourquoi
Taylor Swift est en train de réenregistrer ses six premiers albums, je vous
conseille de
lire le contexte que j’avais déjà expliqué dans mon décryptage du
réenregistrement de Fearless (Taylor’s Version).
1989 marque un tournant dans la carrière musicale de Taylor Swift, puisqu’elle
change radicalement de genre, en passant de la country à la pop (même si RED
comprenait quelques chansons plus pop). Taylor a
déclaré à au magazine Rolling Stone que pour 1989 (qui est son année de
naissance), elle avait envie de faire un album très pop aux sonorités qui
rappellent les années 80, car elle fut fortement influencée par la musique des
années 80 (et par certains artistes comme
Annie Lennox ou encore Madonna).
Les thématiques abordées dans cet album sont principalement l’amour mais aussi le
harcèlement des paparazzis et les fausses rumeurs véhiculées par les médias. J’en
parle un peu plus loin dans mon décryptage des chansons de 1989, mais la
moitié des chansons de cet album sont fortement basées sur son ancienne romance
avec le chanteur Harry Styles. A noter que cet album sonne très new yorkais, d’ailleurs
il s’ouvre par l’hymne Welcome to New York.
Le , Taylor Swift a sorti le premier single officiel, intitulé Shake
It Off - qui a été écrit par Taylor, Max Martin et Shellback.
Le clip est sorti le même jour et a été réalisé par Mark Romanek. Le
, Taylor sortira le deuxième single, Blank Space. Le
sort Style, le troisième single
extrait de l'album. Le , le clip de Bad Blood a été dévoilé à
l'occasion des Billboard Music Awards. ll bat le
record de vue sur YouTube avec 20,1 millions de vues
en 24 heures.
L’album 1989 a remporté le prix de l'Album de l'année aux Grammy Awards 2016. Cela permet à Taylor Swift d'entrer dans l'histoire de la musique : à l’époque, elle est la première femme à avoir remporté plus d'une fois ce prix. Elle va ensuite battre son propre record en gagnant cet award une 3e fois pour folklore, et une 4e fois pour son album Midnights. Elle est la seule artiste au monde à avoir remporté ce prix quatre fois. Taylor Swift a donc gagné cet award 4 fois dans 3 genres différents (country pour Fearless, pop pour 1989, alternative/indie pop pour folklore et pop à nouveau avec Midnights). L'album y a également remporté le prix du meilleur album pop.
Le 9 août 2023, lors de son dernier concert à Los Angeles dans de la cadre de sa tournée The Era Tour, Taylor Swift annonce la sortie de 1989 (Taylor's Version), prévue le 27 octobre 2023, neuf ans après la version originale de 1989. Les fans émettaient déjà l'hypothèse que le réenregistrement serait annoncé le 9 août car il s'écrit "8/9" aux États-Unis, en référence au "89" de 1989.
En plus d'une édition standard,
quatre éditions de luxe sont mises à disposition en précommande pour 1989
(Taylor’s Version), chacun étant d'une couleur différente et avec une
couverture différente. 1989 (Taylor's Version) bat le record de l'album
le streamé en une journée de la plateforme Spotify en 2023,
et est deuxième de tous les temps juste derrière Midnight.
1989 (Taylor’s Version) contient les 15 chansons de l’album original, qui
ont été réenregistrées, ainsi que 5 magnifiques chansons inédites From The Vault
(Slut !, Don’t Go, Now That We Don’t Talk, Suburban Legends, et
Is it Over Now ?), qui ont toutes été écrites à la même époque que les
autres chansons de 1989, mais qui n’avaient pas été choisies pour
figurer sur l’album original sorti en 2014.
1989 (Taylor’s Version) est un album pop incroyable que vous adorerez
tous si vous aimez la pop, et encore plus si vous appréciez les sonorités qui
rappellent les années 80 ! Parmi
mes chansons préférées de cet album figurent How You Get The Girl, Wildest
Dreams, I Know Places, Clean, Wonderland, New Romantics, Slut!, Suburban
Legands, This Love.
Maintenant, plongeons-nous plus en détails dans une grande partie
des chansons de 1989 (Taylor’s Version) :
Welcome To New York : Welcome to New York est le morceau d’ouverture de 1989, dans lequel Taylor Swift chante les louanges de la Big Apple. La chanteuse rêvait de déménager à New York depuis longtemps ! Elle la décrit comme une ville électrique : « Marchant dans la foule, Le village est rayonnant, Kaléidoscope de bruits, Battements de cœur sous les manteaux, Tout le monde ici voulait quelque chose de plus, Cherchant un son que l’on n’avait pas entendu avant ». Cette chanson chargée de synthé reflète bien cette ville électrique : « Et il disait, Bienvenue à New York, La ville vous attendait, Bienvenue à New York, C'est une nouvelle bande son, je pourrai danser sur ce rythme, Les lumières sont si brillantes, Mais elles ne m'aveuglent jamais ». Taylor Swift parle de New York (qui restera pour toujours ma ville de cœur) avec beaucoup d’optimisme, car c’est la ville qui vous offre des possibilités infinies : « Quand on a pour la première fois posé nos valises, Sur le plancher de l’appartement, On a pris nos cœurs brisés, On les a mis dans un tiroir, Tout le monde ici était une autre personne avant, Et vous pouvez désirer qui voulez, garçons et garçons et filles et filles ».
Walking through a crowd
The village is a glow
Kaleidoscope of loud
Heartbeats under coats
Everybody here wanted something more
Searching for a sound we hadn’t heard before
And it said
Welcome to New York
It’s been waiting for you
…
It’s a new soundtrack, I could dance to this beat, beat
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me, me
Welcome to New York
It’s been waiting for you
Welcome to New York
When we first dropped our bags
On apartment floors
Took our broken hearts
Put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls
Blank
Space : Dans cette chanson que
vous devez déjà tous connaitre (et qui fut le deuxième single extrait de 1989),
Taylor Swift joue sur son image de briseuse de cœur qui écrit ses chansons sur
d'anciens petits amis. La chanteuse a connu la célébrité à 16 ans (l’âge auquel
on commence à s’intéresser aux relations amoureuses), ainsi les médias se sont
toujours faits un malin plaisir à commenter ses moindres faits et gestes sur sa
vie amoureuse (elle le mentionne clairement dans ce titre) : « Je
peux te lire comme un magazine, N’est-ce pas drôle comme les rumeurs volent ? ».
Ils l’ont longtemps fait passer pour une croqueuse d’hommes qui écrit des
chansons sur ses ex juste pour se venger d’eux. Taylor Swift a confié qu’elle a
beaucoup souffert de cette image au début, puis elle a préféré le prendre sur
le ton de l’humour. Dans Blank Space, elle décrit cette fausse image que
les médias dépeignent d’elle, et elle s’en amuse ! Elle nous prévient :
« J’ai une longue liste d'ex-amants, ils vous diront que je suis folle »
et « J’ai un espace vide bébé, et j'écrirai ton nom ». Dans ce morceau,
Taylor a habilement extrapolé ce personnage que les médias décrivent :
« Je t’ai vu là et j’ai pensé, Regarde ce visage, tu ressembles à ma
prochaine erreur » L’amour est un jeu, veux-tu jouer ? » ; « Je
peux rendre les mauvais garçons, bons pour le week end, Donc ce sera pour
toujours, Ou ça s'effondrera dans les flammes, Tu peux me dire quand ce sera
fini, Si la montée en valait la peine, J’ai une longue liste d’exs, Ils te
diront que je suis folle, Car tu sais j’adore les joueurs, Et tu aimes le jeu »
; « Sois cette fille pendant 1 mois, Attends, le pire reste à venir, Cris,
pleurs, tornades parfaites, Je peux renverser toute la situation, Jardin de
roses rempli d’épines, J'essaie d'anticiper comme, "Oh mon Dieu qui est-elle
?" Je suis ivre de jalousie », Mais tu reviendras chaque fois que tu
partiras, Parce que chéri je suis un cauchemar habillé comme un rêve
éveillé ». Dans le pont, elle évoque bien la misogynie des médias, car
le problème ce n’est pas elle, mais les hommes, et elle ne manque pas de nous
prévenir : « Les mecs veulent de l'amour seulement si c'est de la
torture, Ne me dis pas, ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu ».
Le clip de Blank Space dépeint ce personnage (tout dans l’extravagance)
que Taylor Swift a décrit dans la chanson : On découvre une femme
amoureuse qui vit seule dans un immense manoir avec des sols en marbre, et avec
son chat, Olivia Benson (qui est bien l’un de ses chats). Je pense que la
chanteuse s’est beaucoup amusée à tourner ce clip, car évidemment tout est dans
l’exagération.
Nice to meet you
Where you been?
I could show you incredible things
Magic, madness, heaven, sin
Saw you there and I thought oh my god
Look at that face, you look like my next mistake
Love's a game, wanna play?
New money, suit and tie
I can read you like a magazine
Ain't it funny rumors fly
And I know you heard about me
So hey, let's be friends
I'm dying to see how this one ends
Grab your passport and my hand
I can make the bad guys good for a weekend
So it's gonna be forever
Or it's gonna go down in flames
You can tell me when it's over
If the high was worth the pain
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
Cause you know I love the players
And you love the game
Cause we're young and we're reckless
We'll take this way too far
It'll leave you breathless
Or with a nasty scar
Got a long list of ex-lovers
They'll tell you I'm insane
But I've got a blank space baby
And I'll write your name
Crystal skies
I could show you incredible things
Stolen kisses, pretty lies
You're the king baby I'm your queen
Find out what you want
Be that girl for a month Wait the worst is yet to come
Oh no
Screaming, crying,
I can make all the tables turn
Rose garden filled with thorns
Keep you second guessing like
"Oh my God who is she ? »
I get drunk on jealousy
But you'll come back each time you leave
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream
Boys only want love if it's torture
Don't say I didn't, say I didn't warn you
Style : Sans surprise puisque le titre de ce morceau porte son nom, Style (qui est le troisième single extrait de 1989) évoque l’ancienne relation entre Taylor Swift et Harry Styles. L'indice n'est pas seulement dans le titre, mais aussi dans les paroles de la chanson : « Tu as cette rêverie de James Dean dans le regard, Et j'ai les lèvres d'un rouge classique que tu aimes, Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois, Parce que nous ne serons jamais démodés ». Harry Styles avait l'habitude d'avoir une coiffure lissée en arrière : « Tu as ces longs cheveux plaqués en arrière, t-shirt blanc, Et j'ai cette foi d’honnête fille et une petite jupe serrée, Et quand on s'écrase, on revient à chaque fois, Parce que nous ne serons jamais démodés ». Taylor évoque souvent leurs promenades en voiture dans de nombreuses chansons dans lesquelles elle parle d’Harry Styles : « Il ne peut pas garder ses yeux sauvages sur la route, Il me ramène chez moi ».
Dans
plusieurs chansons comme dans celle-ci, Taylor lui a reproché son infidélité : «
J'ai entendu dire que tu es sorti avec d'autres filles », Il dit " ce
que tu as entendu est vrai mais, Je ne peux pas m'arrêter de penser à toi"
».
Le clip de Style est assez simple, mais est je trouve très
esthétique !
You got that James Dean daydream
look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
Cause we never go out of style
We never go out of style
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt,
And when we go crashing down, we come back every time
Cause we never go out of style
We never go out of style
So it goes
He can't keep his wild eyes on the road
Takes me home
Lights are off, he's taking off his coat
I say "I heard you've been out and about with some other girl »
Some other girl
He says, "what heard it's true but I
Can't stop thinking about you » and
I said "I've been there too a few times »
Out
of the Woods : Out of the Woods
(expression américaine qui est l’équivalent de notre expression « Être
tiré d’affaire ») décrit la fragilité de certaines relations amoureuses.
Taylor Swift a confié qu’elle parlait d’une relation dans laquelle elle vivait
au jour le jour avec son petit ami de l’époque, en se demandant où elle allait,
et si leur relation allait se terminer le lendemain. Cette relation n’était pas
fondée sur des bases solides, ce qui générait une profonde anxiété chez la
chanteuse, et évidemment des questionnements. Si vous prêtez attention aux
paroles de ce morceau, vous remarquerez que Taylor Swift raconte un incident survenu
lorsqu'elle et son petit-ami de l'époque se sont rendus aux urgences après
avoir eu un accident de motoneige. Taylor Swift a déclaré au magazine Rolling
Stone que son ex avait perdu le contrôle de la motoneige et qu'elle avait vu sa
vie défiler devant ses yeux. Tous deux ont dû aller à l'hôpital, même si Taylor
n'a pas été autant blessée que son petit ami : « Souviens-toi quand tu
as appuyé sur la pédale de frein trop tôt, Vingt points de sutures dans une
chambre d’hôpital, Quand tu as commencé à pleurer, Baby, j'ai pleuré
aussi ». Cet indice précieux nous confirme qu’elle parle de son
ancienne relation avec Harry Styles dans ce titre (les médias avaient révélé leur
accident). Un autre indice dans les paroles nous indique que Out of the
Woods est basée sur son ancienne relation avec Harry Styles : « Vu
d’ici, Décembre dernier, nous allions nous séparer, Mais nous sommes revenus
ensemble, Ton collier autour de mon cou, La nuit que nous ne pouvons pas
vraiment oublier, Quand on a décidé, De bouger les meubles pour pouvoir danser,
Baby, comme si nous avions une chance, Deux avions en papier volant, volant,
volant... ». Alors qu’ils sortaient déjà ensemble, Taylor et Harry Styles
ont tous les deux étés aperçus portant des colliers en argent identiques,
chacun avec un symbole en forme d'avion en papier.
A noter que c’est Jack Antonoff (qui a produit 1989) qui réalise les chœurs
sur ce titre (il est aussi chanteur puisqu’il a un groupe appelé Bleachers, que
je vous conseille grandement d’écouter, surtout que leur dernier album est très
bon).
Le
clip de Out of the Woods est vraiment époustouflant, on y découvre
Taylor Swift vivant plusieurs aventures très difficiles en pleine nature. Cela
commence avec elle qui est poursuivie par une meute de loups avant de sauter
d'une falaise pour s'échapper, nous la voyons également ramper dans la boue au
milieu d'un orage, bravant une montagne enneigée dans sa robe bleue et
affrontant des vignes.
Looking at it now
It all seems so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking…
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Looking at it now
Last December, we were built to fall apart
Then fall back together
Your necklace hanging from my neck
The night we couldn’t quite forget
When we decided
To move the furniture so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying…
And I remember thinking
Remember when you hit the brakes too soon
Twenty stitches in a hospital room
When you started crying Baby, I did too
But when the sun came up
I was looking at you
Remember when we couldn’t take the heat
I walked out, I said “I’m setting you free”
But the monsters turned out to be just trees
When the sun came up You were looking at me.
You were looking at me…
Oh You were looking at me.
I remember.
Oh, I remember..
All You Had To Do Was Stay : La chanson fut en partie inspirée par un rêve que Taylor faisait à propos d'un ex : il venait la supplier de lui parler, elle ouvre sa porte, mais la seule chose que les lèvres de Taylor ont pu prononcer, c’est « Reste !». Les paroles nous font comprendre que son ex la prenait certainement pour acquise et ne voulait pas s’engager dans une relation sérieuse avec elle (à priori cette chanson est aussi inspirée de sa romance avec Harry Styles) : « Les gens comme toi veulent toujours reprendre l'amour qu'ils donnent, Et les gens comme moi veulent te croire quand tu dis que tu as changé, Plus j'y pense maintenant moins je comprends, Tout ce que je sais c'est que tu nous as fait sortir de la route » et « Rester, Hey, tout ce que tu avais à faire c'était rester, Tu m'avais dans ta poche, Alors, pourquoi es-tu parti en me mettant à la porte alors que je t'avais laissé entrer, Reste, hey, maintenant tu dis que tu veux que l'on se remette ensemble, Maintenant qu'il est juste trop tard, Ça aurait pu être simple, Il te suffisait de rester ».
On comprend qu’à un moment, la chanteuse ne supportait plus d’être négligée et a préféré mettre un terme définitivement à leur relation : « Maintenant tu m'appelles mais je ne sais plus quoi dire, J'ai dû ramasser les morceaux du bazar que tu as mis, Les gens comme toi veulent toujours reprendre l'amour qu'ils ont repoussé, Sauf que les gens comme moi partent pour de bon quand tu dis au revoir ».
People like you always want back the love they gave away
And people like me wanna believe you when you say you've changed
The more I think about it now the less I know
All I know is that you drove us off the road
Stay
Hey, all you had to do was stay
Had me in the palm of your hand
Then, why'd you had to go and lock me out when I let you in
Stay, hey, now you say you want it back
Now that it's just too late
Well it could've been easy
All you had to do was stay Il te suffisait de rester
Here you are now, calling me up, but I don't know what to say
I've been picking up the pieces of the mess you made
People like you always want back the love they pushed aside
But people like me are gone forever when you say goodbye
…
Let me remind you this was what you wanted
You ended it
You were all I wanted
Shake it Off : Le premier single de 1989 (dont j’aime beaucoup l’orchestration, qui comprend notamment des trompettes) a été inspiré par toutes les fausses rumeurs qui circulent sur la chanteuse, et surtout comment elle y fait face. La seule chose que Taylor Swift peut contrôler, c'est sa propre réaction face à ces rumeurs (qui sont loin d’être toutes vraies, bien au contraire) : soit elle se laissait envahir par ses sentiments, soit elle décidait de les ignorer et de passer à autre chose. Taylor Swift évoque toutes ces fausses rumeurs sur elle dès le premier couplet : « Je reste dehors trop tard, je n'ai rien dans la tête, C'est ce que les gens disent, c'est ce que les gens disent, J'ai trop de rencards, mais je ne les fais pas rester, Du moins c'est ce que les gens disent, c'est ce que les gens disent » et « Hey, hey, hey, pense un peu à tous ces mensonges, toutes ces tromperies qui t'ont rabaissée, alors que pendant tout ce temps, tu aurais pu bouger sur ce son ». Taylor explique comment elle fait face à ces critiques qui la ciblent : « Et pourtant je continue de voyager, je ne peux pas m'arrêter, je ne vais pas m'arrêter de danser, C'est comme s'il y avait une musique dans mon esprit qui dit que tout ira bien » et « Parce que les musiciens vont jouer, jouer, jouer, Et les rageux vont rager, rager, rager, Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger, Je vais m'en moquer et les ignorer, Les briseurs de cœur vont briser, briser, briser, Et les menteurs vont mentir, mentir, mentir, Et moi bébé, je vais juste bouger, bouger, bouger, Je vais m’en moquer et les ignorer ». On ne peut pas changer les gens, ni ce qu’ils pensent : celles et ceux qui veulent la nuire et la critiquer sans fondement continueront de le faire, elle ne peut rien y faire, donc il vaut mieux qu’elle les ignore !
Taylor
Swift a souvent été critiquée pour sa manière de danser, et voilà comment elle
y répond : « Je ne manque jamais un tempo, mes pieds sont électriques, C'est
ce qu'ils ne voient pas, c'est ce qu'ils ne voient pas, Je danse seule, je crée
mes pas au fil du son, Et c'est ce qu'ils ignorent, c'est ce qu'ils
ignorent ».
Et
justement, le clip de Shake it Off tourne autour du fait que Taylor Swift assume qu'elle ne sait pas danser,
et s'entoure donc des meilleurs danseurs de
break dance, danse
contemporaine, danse
classique, danse jazz et même du cheerleading.
Elle a aussi tourné une scène avec une centaine de fans qu'elle a choisis via
Twitter, Instagram et après avoir reçu leurs lettres. Les différents
personnages que Taylor incarne dans ce clip font référence aux chanteuses Beyonce
Knowles, Lady GaGa, Skrillex, Fergie et Gwen Stefani.
I stay out too late, got nothing
in my brain
That’s what people say, that’s what people say
I go on too many dates, but I can’t make them stay
At least that’s what people say, that’s what people say
But I keep cruising, can’t stop, won’t stop moving
It’s like I got this music in my mind sayin' it’s gonna be alright
Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heartbreakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
I never miss a beat, I’m lightning on my feet
And that’s what they don’t see, that’s what they don’t see
I’m dancing on my own, I make the moves up as I go
And that’s what they don’t know, that’s what they don’t know
Hey, hey, hey, just think while you’ve been getting down and out about the liars and dirty, dirty cheats of the world you could have been getting down to this sick beat!
Bad
Blood : Bad Blood (qui est
l’un des singles extraits de 1989) est un hymne de trahison, dans lequel
Taylor Swift raconte la tension qui existe entre elle et une autre chanceuse. Taylor
Swift a affirmé au magazine Rolling Stone que les tensions entre elles sont
survenues après que cette autre chanteuse aurait essayé de saboter sa tournée Red
Tour en débauchant des personnes dans l’équipe de Taylor, dont plusieurs de
ses danseurs sur sa tournée : « Car, bébé, maintenant il y a de
l'animosité entre nous, Avant c'était l'amour fou, Regarde ce que tu as fait,
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous, Maintenant nous avons
des problèmes, Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus, Tu as fait une
coupure très profonde ». Taylor Swift n’a jamais confirmé de qui elle
parlait dans ce morceau très puissant, car son intention n'était pas de créer
des histoires. Elle souhaitait juste que ses fans puissent comprendre cette
chanson, surtout si eux aussi ont été trahis dans leur propre vie : « Avais-tu
besoin de faire ça, je pensais pouvoir te faire confiance, Avais-tu besoin
d'anéantir ce qui brillait et qui maintenant est rouillé, Avais-tu besoin de me
frapper là où ça fait mal, je n'arrivais même plus à respirer, Et l'enfoncer si
profondément, du sel dans la plaie comme si tu te moquais de moi, Oh, c'est si
triste de repenser aux bons moments qu'on a passés ». Même si Taylor
ne l’a jamais confirmé, cette fameuse chanteuse dont elle parle dans Bad
Blood est en fait Katy Perry, pour qui trois de ses danseurs ont quitté la Red
Tour avant la fin.
Lorsqu’on prête attention aux paroles de Bad Blood, on ressent une
profonde rancune à cause de ce que cette autre chanteuse lui a fait : «
Pensais-tu qu'on resterait en bon terme, on peut encore voir les cicatrices du
couteau que tu m'as planté dans le dos, Donc ne pense pas que ce soit du passé,
ce genre de blessure reste à vie, Avais-tu pensé aux conséquences, un jour ces
choses te rattraperont, On dit que le temps guérit les blessures mais pas cette
fois, donc si l'on se croise ne viens pas me voir, Oh, c'est si triste de
repenser aux bons temps qu'on passait ». Je vous rassure, cette animosité
a fini par disparaitre, d’ailleurs Katy Perry joue un petit rôle à la fin du
clip de You Need To Calm Down (single
engagé extrait de l’album Lover de Taylor Swift), dans lequel elles se
prennent dans les bras dans des costumes assez drôles qui se complètent.
Le clip de Bad Blood (pour promouvoir le featuring que Taylor Swift a
fait avec le rappeur Kendrick Lamar sur ce morceau) est visuellement incroyable
– il a d’ailleurs remporté le Grammy du Meilleur Clip de l’Année, et a été
réalisé par Joseph Kahn, qui avait déjà réalisé le clip de Blank Space. Dans
ce clip, Taylor Swift joue le rôle de Catastrophe, une femme féroce combattant
un certain nombre de femmes cherchant toutes à lui faire du mal. Le rappeur
Kendrick Lamar joue le rôle de Welvin Da Great et interprète plusieurs couplets
sur cette version remixée de la chanson. Parmi les femmes apparaissant dans ce
clip figurent : Martha Hunt, Lily
Aldridge, Gigi Hadid, Karlie Kloss, Cara Delevingne, Selena Gomez, Hayley
Williams, Hailee Steinfeld et Lena Dunham (toutes sont de grandes amies de
Taylor Swift, sauf Karlie Kloss qui l’était à l’époque, mais ce n’est plus le
cas aujourd’hui). D’autres femmes célèbres apparaissent dans ce clip, comme
Cindy Crawford, Ellie Goulding, Zendaya, Jessica Alba, Ellen Pompeo et Mariska
Hargitay. A noter que Taylor Swift rêvait de collaborer avec les actrices Ellen
Pompeo et Mariska Hargitay, car elle n’a jamais caché qu’elle était fan des
séries Grey’s Anatomy et New York Unité Spéciale (d’ailleurs elle
a prénommé ses deux chattes Meredith Grey et Olivia Benson).
'Cause, baby, now we got bad
blood
You know we used to be mad love
So take a look what you’ve done
'Cause, baby, now we got bad blood
Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Did you have to do this, I was thinking that you could be trusted
Did you have to ruin, what was shini now it's all rusted
Did you have to hit me, were I'm weak, baby, I couldn’t breathe
And rub it in so deep, salt in the wound like you're laughing right at me
Oh, it's so sad to, think about the good times, you and I had
…
Did you think we’d be fine, still got scars on my back from your knife
So don’t think it's in the past, these kinds of wounds they last and they last
Did you think it all through; all these things will catch up to you
And time can heal but this won't, so if you’re coming my way just don’t
Oh, it’s so sad to, think about the good times, you and I had
Wildest Dreams : Wildest Dreams (qui est un autre des singles extraits de 1989) est une magnifique chanson qui aborde l'amour d'un point de vue plus fataliste que les précédentes chansons de Taylor Swift. L'instrumentation très épurée rappelle un peu le style de Lana Del Rey. Même si ce morceau est très poétique, Taylor Swift interprète des paroles plus explicites : « J'ai dit « personne n'a à savoir ce que nous faisons », Ses mains sont dans mes cheveux, ses vêtements sont dans ma chambre, Et sa voix est un son rassurant » et « nous sommes restés enlacés toute la nuit ».
La chanteuse savait
que cette histoire d’amour qu’elle était en train de vivre n’allait pas durer :
« Roulons hors de la ville, Loin de la foule », J'ai pensé « les cieux
ne peuvent à présent plus m’aider », Rien ne dure jamais, Mais ça va
m’achever, Il est tellement grand, et tellement beau, Il est tellement mauvais,
mais sait si bien s'y prendre, Je peux voir comment ça se finira alors que
l'histoire commence ». La description qu’elle fait de son amant dans ses paroles,
ainsi que la promenade en voiture qu’elle évoque font encore penser à Harry
Styles (c’est mon avis, mais je n’en ai pas la certitude).
Le clip de Wildest Dreams (tourné en Afrique) est visuellement
magnifique, et a un petit côté rétro que j’apprécie beaucoup ! L'histoire
commence dans la savane, dans laquelle un studio de cinéma est installé. Les
deux protagonistes sont Taylor Swift, qui est une actrice, et un charmant
garçon (joué par Scott Eastwood, le plus jeune fils de Clint Eastwood), qui est
un acteur. Au début, Taylor se fait maquiller puis elle va tourner une scène où
elle embrasse le jeune homme. Après, ont lieu des scènes d’amour entre eux dans
la savane. Taylor porte une longue robe jaune, écho au refrain. On la retrouve
dans un lit avec son amant en train de s'embrasser. Par la suite, Taylor tourne
une autre scène. Elle prend ensuite l’avion avec le garçon. Le tournage se
poursuit. Avant le refrain final, la chanteuse est avec des animaux comme des
lions ou des éléphants. Il y a des éclairs dans le ciel.
Ensuite, la chanteuse et ce jeune homme arrivent
au cinéma lors d’une soirée pluvieuse pour assister à la première du film que
les deux personnages ont tourné. Taylor remarque alors que l'homme était déjà
fiancé. Le visionnage du film commence, mais avant la fin du film, Taylor
quitte en limousine et en larmes le cinéma. Le garçon court pour la rejoindre sans
y parvenir.
He said let's get out of this town
Drive out of the city
Away from the crowds
I thought heaven can't help me now
Nothing lasts forever
But this is gonna take me down
He's so tall, and handsome as hell
He's so bad but he does it so well
I can see the end as it begins My one condition is
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again even if it's just in your wildest dreams
Wildest dreams
I say no one has to know what we do
His hands are in my hair, his clothes are in my room
And his voice is a familiar sound
Nothing lasts forever
But this is getting good now
He's so tall, and handsome as hell
He's so bad but he does it so well
And when we've had our very last kiss
My last request is…
….
You'll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Some day when you leave me
I bet these memories follow you around
How You Get The Girl : Dans cette chanson très légère que j’apprécie beaucoup, Taylor Swift donne des conseils romantiques aux garçons sur la façon de comment ils pourraient récupérer leur ex petite amie après l’avoir laissé filer 6 mois plus tôt : « Dis que ça fait 6 long mois, Et que tu étais trop effrayé pour lui dire ce que tu voulais, Et c'est comme ça que ça marche, C'est comme ça que tu as la fille » et « Puis tu dis, Je te veux pour le pire comme le meilleur, J'attendrais éternellement, Briserais ton cœur et le remettrais en place, J'attendrais éternellement » ; « Rappelle lui comment c'était au début, Avec des photos encadrées de bisous sur la joue, Dis-lui à quel point tu as perdu la tête, Quand tu l'as laissée seule sans jamais lui dire pourquoi ». Étant donné le contexte que la chanteuse évoque dans ce morceau, il y a de fortes chances qu’elle s’adresse directement à son ex Harry Styles, puisqu’ils ont vécu une relation amoureuse par intermittence. Elle a déjà mentionné dans d’autres chansons (comme All You Had To Do Was Stay, Don’t Go) qu’il revenait vers elle une fois qu’il l’avait négligée et délaissée.
Stand there like a ghost shaking from the rain (rain).
She'll open up the door and say "Are you insane ('ane)? »
Say it's been a long 6 months
And you were too afraid to tell her what you want.
And that's how it works.
That's how you get the girl.
And then you say.
I want you for worse or for better,
I would wait forever and ever,
Broke your heart, I'll put it back together.
I would wait forever and ever.
…`
Remind her how it used to be (Yeah, yeah)
With pictures in frames of kisses on cheeks (cheeks)
Tell her how you must have lost your mind. (Uh-uh)
When you left her all alone, and never told her why (why).
This
Love : Cette magnifique chanson
d’amour a une instrumentalisation assez épurée que j’aime beaucoup (un peu
comme Wildest Dreams). C’est le seul titre (à l’origine, il s’agit d’un
poème qu’elle avait écrit) que la chanteuse a écrit entièrement seule sur l’album
1989. Cette belle chanson romantique a un petit côté hypnotique et mélancolique
: « Cet amour est bon, Cet amour est mauvais, Cet amour est revenu d'entre
les morts, Ces mains devaient le laisser partir, Et cet amour m'est
revenu ». This Love décrit la fragilité d’une relation amoureuse :
« La marée haute est
arrivée et t'a amené ici, Et je pourrai continuer longtemps, Les cieux se sont
assombris et les courants t'ont emporté une fois de plus, Et tu étais juste
parti, parti, parti ». Mais
même si cette relation parait fragile, elle laissera une marque indélébile dans
le passé amoureux des deux amants : « Cet amour a laissé une
marque permanente, Cet amour brille dans l’obscurité ». D’après
les paroles qui sont sûrement autobiographiques, ce morceau poétique évoque la
même relation que dans les titres Out Of The Woods et Wildest Dreams :
« In silence screams, in wildest dreams ».
Clear blue water
High tide came and brought you in
And I could go, on and on, on and on
And I will
Skies grew darker, currents swept you out again
And you were just gone and gone, gone and gone
In silence screams, in wildest dreams
I never dreamed of this
This love is good
This love is bad
This love is alive back from the dead
These hands had to let it go free
And this love came back to me
Tossing, turning, struggle through the night with someone new
Baby I could go on and on, on and on
Lantern burning flickered throught the night only for you
But you were still gone, gone, gone,
Trought losing grip on sinking ships
You showed up, just in time
…
This love left a permanent mark
This love is glowing in dark
These hand, had to let it go free
And this love came back to me
I Know Places : Dans cette chanson, Taylor Swift décrit les difficultés à entretenir une relation amoureuse lorsque les paparazzis commencent à les suivre partout : « C'est une scène et nous sommes là à la vue de tous, Je peux les entendre alors que nous passons, C'est un mauvais signe, Quelque chose se produit quand tout le monde comprend, Vois, les vautours encerclant les sombres nuages » et « Les lumières clignotent et nous courrons vers les clôtures, Laisse-les dire ce qu'ils veulent, nous ne l'entendrons pas, Trop parler peut tuer tout ce maudit temps, Pas cette fois » ; « Ils tirent, mais nous sommes pare-balles ». Dans le refrain, elle et son petit ami de l’époque sont les proies chassées par les paparazzis, qui eux sont les chasseurs : « Ils ont les cages, ils ont les boîtes, Et des armes, Ils sont les chasseurs, nous sommes les renards, Et nous courons ». Les deux amoureux essayent désespérément de se cacher dans des endroits où les paparazzis ne pourront pas les trouver, afin de préserver leur intimité : « Chéri, je connais des endroits où on ne nous trouvera pas, Et ils tourneront en ronds essayant de nous mettre à terre, Parce que je connais des endroits où nous pouvons nous cacher, Je connais des endroits ».
Cette chanson, qui est l’une de mes préférées sur cet album, reflète un côté urgent et désespéré qui est très prenant à mon sens. Deux indices nous prouvent que la chanteuse évoque sûrement encore une fois son ancienne relation avec son ex Harry Styles (qui à l’époque faisait encore partie du groupe One Direction) : premièrement, eux deux étaient déjà extrêmement célèbres au moment où ils sortaient ensemble, et leur relation fut très médiatisée par les médias. Le second indice se trouve dans les paroles de ce moreau : « tes yeux si verts » (ce qui est le cas pour Harry Styles).
You stand with your hand on my waist line
It's a scene and we're out here in plain sight
I can hear them whisper as we pass by
It's a bad sign, bad sign
Something happens when everybody finds out
See the vultures circling dark clouds
Love's a fragile little flame, it could burn out
It could burn out
Cause they got the cages, they got the boxes
And guns
They are the hunters, we are the foxes
And we run
Baby, I know places we won't be found
And they'll be chasing their tails tryin' to track us down
Cause I, I know places we can hide
I know places, I know places
Lights flash and we'll run for the fences
Let them say what they want, we won't hear it
Loose lips sink ships all the damn time
Not this time
…
They take their shots, but we're bulletproof
I know places
And you know for me, it's always you
I know places
In the dead of night, your eyes so green
I know places
And I know for you, it's always me
I know places
Clean : Les paroles de Clean (titre très mélodieux que je ne me lasse jamais d’écouter) regorgent de métaphores liées à la noyade et à la dépendance, jusqu'à ce que Taylor Swift découvre qu'elle est enfin remise de sa dernière histoire d’amour, et est prête à passer à autre chose : « La pluie s'est abattue quand je me noyais, C'est à ce moment que j'ai enfin pu respirer, Et ce matin, toutes traces de toi étaient parties, je pense que je suis enfin propre » (refrain) et « Alors j'ai fait un trou dans le toit, J'ai laissé l'inondation emporter toutes mes photos de toi, L'eau a rempli mes poumons, j'ai crié tellement fort mais personne n'a rien entendu ». On ressent une profonde tristesse et détresse dans ces paroles, la chanteuse savait qu’elle devait sortir de cette relation qui parait toxique. Dans Clean (dont j’aime particulièrement la mélodie qui apporte un petit côté mélancolique), Taylor Swift explique qu’elle ressentait de la dépendance dans sa dernière relation amoureuse, et qu’elle en est à 10 mois de sobriété de cette relation (depuis leur rupture) : « 10 mois de sobriété, je dois admettre, Que juste parce que tu es propre ne signifie pas que ça ne te manque pas, 10 mois plus âgée, je ne vais pas craquer, Maintenant que je suis clean, je ne vais plus jamais prendre de risque ». La chanteuse admet que son ex lui manque toujours, mais que rester sobre est l’unique solution, car cette ancienne romance l’a ternie : « Il n'y avait plus rien à faire, Quand les papillons se sont transformés en poussière et ont recouvert toute ma chambre » et « La sécheresse était le pire, Quand les fleurs que nous avons plantées ensemble sont mortes de soif ».
The rain came pouring down when I was drowning
That's when I could finally breathe
And that morning, gone was any trace of you, I think I am finally clean
There was nothing left to do
When the butterflies turned to dust and covered my whole room
So I punched a hole in the roof
Let the flood carry away all my pictures of you
The water filled my lungs, I screamed so loud but no one heard a thing
…
10 months sober,
Just because you're clean don't mean you don't miss it
10 months older I won't give in
Now that I'm clean I'm never gonna risk it
The drought was the very worst
When the flowers that we'd grown together died of thirst
Wonderland
: Cette chanson très
entrainante est truffée d'allusions aux aventures d'Alice au pays des
merveilles ! Taylor Swift compare une ancienne de ses romances avec
les rebondissements de l'histoire de Lewis Carroll : « nous avons pris
le mauvais chemin et Sommes tombés dans un terrier, Tu t'accrochais à moi, Car
rien n'est ce qu'il a l'air d’être, Je deviens hors de contrôle » ; « Ne
nous avaient-ils pas dit de ne pas se précipiter ? … N'as-tu pas entendu parler
de ce qu'ils font aux curieux ? Cela n'avait-il pas l'air nouveau et excitant ?
J'ai senti tes bras se tordrent autour de moi, J'aurai dû dormir avec un œil
ouvert » ; « Nous avons trouvé le pays des merveilles, Toi et moi
nous y sommes perdus, Et nous avons fait comme si cela pouvait durer
éternellement… La vie n'y était ni pire ni meilleure » ; « Nous
avons continué notre chemin, Trop amoureux pour penser correctement, Seul ou du
moins ça en avait l’air, Des étrangers nous observaient, Et les chuchotements
se sont transformés en parole, Et les paroles en cris » ; « N'as-tu
pas calmé mes peurs avec le sourire du Cheshire Cat ? » puis enfin
dans le pont : « Je t'ai cherché mais tu étais déjà parti, Je savais que je
devais rentrer chez moi, Tu as cherché partout quelque chose qui ressemblait à
ce que nous avions, Mais au final au pays des merveilles nous sommes devenus
fous ».
Taylor Swift fait encore une fois référence au harcèlement des paparazzis auquel
elle doit faire face : « Des flashs de lumière et nous » et « Des
étrangers nous observaient ». Les paroles de Wonderland nous
prouvent que la chanteuse compare son ancienne relation avec Harry Styles au
conte de Lewis Carroll : « N'as-tu pas braqué tes yeux verts sur
moi » (ce qui est le cas pour Harry Styles).
Flashing lights and we
Took a wrong turn and we
Fell down a rabbit hole.
You held on tight to me
'Cause nothing's as it seems
I'm spinning out of control.
Didn't they tell us don't rush into things?
Didn't you flash your green eyes at me?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
Ooooo
Didn't it all seem new and exciting?
I felt your arms twisting 'round me
I should have slept with one eye open at night
We found wonderland
You and I got lost in it
And we pretended it could last forever
We found wonderland
You and I got lost in it
And life was never worse but never better
In wonderland
…
So we went on our way
Too in love to think straight
All alone or so it seemed.
But there were strangers watching
And whispers turned to talking
And talking turned to screams.
…
I reached for you but you were gone
I knew I had to get back home
You search the world for something else to make you feel like what we had
And in the end in wonderland we both went mad.
You are in Love : Cette belle chanson très épurée raconte l’ancienne histoire d’amour entre l’actrice Lena Dunham (que vous avez dû découvrir dans la série Girls) et Jack Antonoff. Taylor Swift, qui est très amie avec Lena Dunham, a confié que c’est ce que lui racontait son amie Lena qui l’a inspirée pour écrire cette chanson d’amour (dont les détails sont assez banals, mais c’est ce qui la rend belle et authentique) : « Tu peux l'entendre dans le silence, silence, Tu peux le sentir en rentrant chez toi, chez toi, Tu peux le voir avec les lumières éteintes, lumières éteintes, Tu es amoureuse, le véritable amour, Tu es amoureuse » et « Le matin, chez lui, Des tartines brûlées, le dimanche, Tu gardes son t-shirt, Il garde ses mots, Et pour une fois, tu laisses aller, Tes peurs et tes fantômes, Un pas, pas grand-chose, mais ça en dit assez, Vous vous embrassez sur le trottoir, Vous vous disputez après vous parlez, Une nuit, il se réveille, un regard étrange sur son visage, Une pause, puis il dit : « Tu es ma meilleure amie », Et tu as su ce que c'était, il est amoureux » ; « Alors voilà, Vous deux dansez dans un snow globe, tournant en rond, Il garde ta photo dans son bureau du centre-ville ».
Refrain
You can hear it in the silence, silence
You can feel it on the way home, way home
You can see it with the lights out, lights out
You are in love, true love
You are in love
Morning, his place
Burnt toast, sunday
You keep his shirt
He keeps his word
And for once you let go
Of your fears and your ghosts
One step, not much, but it said enough
You kiss on sidewalks
You fight then you talk
One night he wakes, strange look on his face
Pauses, then says, you're my best friend
And you knew what it was, he is in love
So it goes
You two are dancing in a snow globe, around and around
He keeps a picture of you in his office downtown
And you understand now why they lost their minds and fought the wars
And why I spent my whole life trying to put it into words
New Romantics : Dans cette chanson pop très dynamique, Taylor Swift passe du romantisme de conte de fées de ses quatre premiers albums à une vision plus insouciante de l’amour : « Mais chaque nuit avec nous est comme un rêve, Chéri, nous sommes les nouveaux romantiques, Allez, viens me rejoindre, La peine de cœur est notre hymne national, Nous le chantons fièrement, On est trop occupé à danser, Pour contrôler nos pieds, Chéri, on est les nouveaux romantiques, Dans la vie, les meilleures personnes sont libres ». Taylor ravive ses espoirs après avoir vécu des émotions fortes dans ses romances passées : « Parce que chéri, je pourrais construire un château, A partir des pierres qu'ils m'ont jetées à la figure, Et chaque jour est comme une lutte, mais chaque nuit avec nous est comme un rêve ».
Le
Nouveau Romantisme était un mouvement de culture pop au Royaume-Uni au début
des années 80, dans lequel les hommes et les femmes se maquillaient et
s'habillaient de vêtements flamboyants. J’imagine que cette allusion à ce mouvement
dans ce morceau n’est pas anodine, puisque la chanteuse a confirmé avoir été
fortement influencée par la musique des années 80 pour la réalisation de l’album
1989. D’ailleurs, on ressent l’influence du style musical new
wave de cette époque-là dans la production synth-pop de cette
chanson.
Cause baby I could build a castle
Out of all the bricks they threw at me
And every day it's like battle
But every night with us feels like a dreams
Baby we're the new romantics
Come on, come on along
Heartbreak is our national anthem
We sing it proudly
We are too busy dancing
To get knocked off our feet
Baby we're the new romantics
The best people in life are free
Slut! : Slut ! est l’une des cinq chansons inédites From The Vault de 1989 (Taylor’s Version). Taylor Swift a déjà évoqué les critiques misogynes auxquelles elle devait faire face, juste parce qu’elle est une femme qui a un passé amoureux qui malheureusement est toujours très médiatisé. Slut! retourne cette image d’elle que certains médias et autres personnes ont reflétée. Taylor Swift est fière, éperdument amoureuse et insouciante de la façon dont le monde extérieur la perçoit : « Mais si je suis bien habillée, Ils pourraient également nous regarder, S’ils m’appellent sal*pe, Tu sais que ça pourrait valoir le coup pour une fois, Et si je dois être ivre, Autant être ivre d’amour ». Cette magnifique chanson a un petit côté rêveur grâce à son tempo et sa mélodie.
Dans
ce morceau, Taylor Swift est passionnément amoureuse et l’exprime de manière
particulièrement poétique : « Piscine éclairée par la lune, Et si tout ce
dont j’ai besoin c’est toi, J’ai été frappée par l’amour, cela m’est monté à la
tête, J’ai été malade d’amour sur mon lit, J’aime à penser que tu n’oublieras
jamais » et « Empreintes de mains dans le ciment humide, Parée de
fumée sur mes vêtements, Amoureux et personne ne le sait, Des épines d’amour
sur toute cette rose, Je paierai le prix, toi non ». La chanteuse sait
qu’elle paiera le prix de s’afficher publiquement avec cet homme, cela nuira à
sa réputation puisque cela va nourrir les critiques misogynes des médias, mais
elle l’assume ! Étant donné les paroles, il y a de fortes chances qu’elle
évoque encore une fois sa relation passée avec Harry Styles (qui était déjà extrêmement
populaire auprès des jeunes femmes à l’époque) : « Tout le monde
le veut, Ça a été mon crime, Au mauvais endroit au bon moment ».
Taylor Swift a confié qu’au moment de finaliser l’album 1989, elle a dû choisir entre garder le titre Blank Space ou Slut!. La chanteuse a finalement choisi de garder Blank Space (ce qui se comprend puisqu’elle est plus commerciale). Taylor a aussi déclaré qu’elle a toujours vu 1989 comme un album new-yorkais, mais que pour elle, la chanson Slut ! évoquait plutôt la Californie (ce qui est totalement le cas dans les paroles : « Flamingo Pink, Sunrise Boulevard, Aigue-marine, Piscine éclairée par la lune »). C’est l’une des raisons pour laquelle Slut ! ne fut pas sélectionnée pour l’album 1989 d’origine.
Flamingo pink Sunrise Boulevard
Clink, clink
Being this young is art
Aquamarine
Moonlit swimming pool
What if all I need is you
Got love struck, went straight to my head
Got love sick all over my bed
Love to think you'll never forget
Hand prints in wet cement
Adorned with smoke on my clothes
Lovelorn and nobody knows
Love thorns all over this rose
I’ll pay the price, you won't
But if I'm all dressed up
They might as well be looking at us
If they call me a slut
You know it might be worth it for once
And if I’m gonna be drunk
Might as well be drunk in love
Send the code, he's waiting there
The sticks and stones they throw froze
Mid air
Everyone wants him
That was my crime
The wrong place at the right time
And I break down, then he's pulling me in
In a world of boys
He's a gentleman
Say Don't Go : Dans cette chanson inédite From the Vault, Taylor Swift fait référence à une relation amoureuse intermittente, remplie d’incertitude à chaque instant. On sent d’après les paroles qu’elle est très amoureuse, mais que lui non : « Maintenant je fais face à un terrain instable, J’allume une allumette puis tu l’éteins, Ça n’est pas juste, Parce que tu m’as embrassée et ça a arrêté le temps, Et je suis tienne, mais tu n’es pas mien, Maintenant tu n’es pas là » et « Pourquoi m’avoir donné envie de toi ? Pourquoi ne rien m’avoir donné en retour ? Pourquoi m’avoir quittée pour que je t’aime ? J’ai dit « je t’aime », tu n’as rien répondu ». La chanteuse est particulièrement blessée d’avoir été négligée puis délaissée par son ex-amant : « Pourquoi m’avoir menée en bateau ? Pourquoi avoir retourné le couteau dans la plaie ? Va-t’en et laisse-moi, Saigner, saigner ? Pourquoi murmurer dans le noir, Pour au final me laisser dans la nuit ? Maintenant ton silence m’a fait, Crier, crier, Dire « Ne pars pas », Je resterais pour toujours si tu dis « Ne pars pas » ». Alors que la flamme de la romance vacille, Taylor le supplie de ne pas s’en aller : « Je suis seule sur la corde raide, Je retiens ma respiration un peu plus longtemps, A moitié à l’extérieur, mais la porte ne se ferme pas, Je la tiens pour que tu dises « Ne pars pas », Je resterai pour toujours si tu dis « Ne pars pas » ». Ces paroles nous font penser à celles du morceau All You Had To Do Was Stay (qui parlent certainement de la même personne).
I’m standing on a tightrope alone
I hold my breath a little bit longer
Halfway out the door, but it won't close
'm holding out for you to say, "Don't go »
I would stay forever if you say, "Don't go »
Why'd you have to lead me on?
Why you'd have to twist the knife?
Walk away and leave me
Bleeding, bleeding?
Why'd you whisper in the dark
Just to leave me in the night?
Now your silence has me
Screaming, screaming
Say, "Don’t go »
I would stay forever if you say, "Don’t go »
Now I'm facing on shaky ground
Strikе a match, then you blow it out
Oh no, oh no It’s not fair
'Cause you kiss me and it stops timе
And I'm yours, but you're not mine
Oh no, oh no
Now you’re not there
Why'd you have to make me want you?
Why'd you have to give me nothing back?
Why'd you leave to make me love you?
I said, "I love you," you say nothing back
I would stay forever if you say, "Don't go »
But you won't Mais tu ne le feras pas
Now That We Don't Talk : Cette chanson inédite From The Vault évoque la vie de Taylor Swift et de son ex maintenant qu'ils ont rompu et qu’ils ne se parlent plus : « Tu as laissé pousser tes cheveux, Tu as de nouvelles icônes, Et de l’extérieur, On dirait que tu essaies plusieurs vies, Les jours anciens me manquent, Tu n’avais pas besoin de changer, Mais j’imagine que je n’ai rien à dire, Maintenant que nous ne parlons plus » et « Qu’est-ce que tu dis à tes amis, Avec lesquels nous avons partagé des dîners, des longs week-ends ? La vérité c’est que je ne peux prétendre, Que c’est platonique, ça vient juste de se terminer ». On ressent que ce fut difficile pour elle d’accepter la fin de leur relation, et de passer à autre chose (ce qui est normal puisqu’elle avoue que leur relation vient juste de se terminer) : « J’appelle ma mère, elle m’a dit que c’était pour le mieux, Je me rappelle que plus je donnais, moins tu me voulais, Je ne peux pas être ton amie, alors je paye le prix de ce que j’ai perdu, Et ce que cela coûte, maintenant que nous nous ne parlons plus ». Le morceau se termine par une note d’acceptation : « Et la seule façon de retrouver ma dignité, Était de me transformer en un mystère entouré d’ombres, J’imagine que ça doit être comme ça maintenant que nous ne nous parlons plus ».
Dans Now That We Don't Talk, Taylor Swift évoque encore une fois son ancienne romance avec Harry Styles : « Tu as laissé pousser tes cheveux » (après leur séparation, Harry Styles a laissé ses cheveux pousser pendant quelques années), « Je n’ai pas besoin de prétendre aimer l’acid rock, Ou que j’aimerais être sur un méga yacht, Avec des hommes importants et leurs importantes pensées ». Harry Styles n’a jamais caché qu’il est passionné d’acid rock. La référence au méga yacht dans les paroles fait allusion à leurs vacances dans les îles Vierges fin 2012. Durant ces vacances, Taylor Swift avait été photographiée par des paparazzis lorsqu’elle était seule sur un yacht.
You grew your hair long
You got new icons
And from the outside
It looks like you're tryin' lives on
I miss the old ways
You didn't have to change
But I guess I don't have a say Now that we don't talk
I call my mom, she said that it was for the best
Remind myself, thе more I gave, you'd want me lеss
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost
And what it cost, now that we don't talk
What do you tell your friends we
Shared dinners, long weekends with?
Truth is, I can't pretend it’s
Platonic, it's just ended, so
I don't have to pretend I like acid rock
Or that I'd like to be on a mega yacht
With important men who think important thoughts
Guess maybe I am better off now that we don't talk
And the only way back to my dignity
Was to turn into a shrouded mystery
Just like I had seen when you were chasing me
Guess this is how it was to be now that we don't talk
Suburban
Legends : Suburban Legends,
un des morceaux inédits From The Vault de 1989 (Taylor’s Version),
dresse le tableau d'une romance optimiste mais vouée à l'échec : « Je ne
suis pas venue ici pour me faire des amis, On est né pour être des légendes de
banlieue, Lorsque tu me portes, ça me maintient en vie, Et tu m’embrasses d’une
façon qui va me foutre en l’air pour toujours ». Cette dernière phrase
est incroyablement passionnelle ! Taylor Swift éprouve du désir pour son
partenaire, mais ils sont condamnés à ne pas être ensemble : « J’ai brisé
mon propre cœur parce que tu étais trop poli pour le faire, Les vagues
s’écrasent sur la côte, je m’élance vers la porte, Tu ne frappes plus et ma vie
entière est gâchée ». Je pense que Taylor Swift s’est inspirée de sa vie
personnelle pour écrire ce morceau, mais elle a apporté une note fictive :
elle et son amant avaient fui leur ville natale et elle s’imagine aller à sa
réunion de promo et réfléchir à ce que leur vie aurait pu être si ils étaient restés
ensemble : « J’ai eu l’idée que peut-être nos signes astrologiques mal
assortis, Pourraient surprendre toute l’école, Lorsque je me suis retrouvée à
notre réunion de classe, Marchant à tes côtés, Tu serais plus qu’un chapitre
dans mes vieux journaux intimes, Avec les pages arrachées, Je me tiens dans un
gymnase des années 50, Et je peux encore te voir maintenant ».
I didn't come here to make
friends
We were born to be suburban legends
When you hold me, it holds me together
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever
I had the fantasy that maybe our mismatched star signs
Would surprise the whole school
When I ended up back at our class reunion
Walkin' in with you
You'd be more than a chapter in my old diaries
With the pages ripped out
I am standin' in a 1950s gymnasium
And I can still see you now
Tick-tock on the clock, I pace down your block
I broke my own heart 'cause you were too polite to do it
Waves crash on the shore, I dash to the door
You don't knock anymore and my whole life's ruined
…
You don’t knock anymore and I always knew it
That my life would be ruined
Is
It Over Now ? : Is it Over
Now ? est la dernière chanson inédite From The Vault (que j’aime moins à
cause de sa mélodie). Dans ce titre qui est certainement autobiographique, Taylor
Swift évoque une histoire d’amour qui vient de se terminer. On sent qu’elle a des
difficultés à passer à autre chose, et l’infidélité de son ex lui reste en
travers de la gorge : « Et trois cents cafés à emporter plus tard, Je vois
ton profil et ton sourire sur des serveurs qui ne se doutent de rien, Tu rêves
de ma bouche avant que je ne te traite de traître menteur, Tu cherches quelque
chose de mieux dans le lit de toutes ces jeunes filles, bébé » et « Et
trois cents blind dates embarrassants plus tard, Si elle a les yeux bleus, je suppose
que tu sortiras avec elle… Tu cherches quelque chose de mieux dans le lit de
toutes ces mannequins, bébé » « C’était terminé lorsqu’elle s’est
allongée sur ton canapé ? … “Viens ici”, je murmurais dans ton oreille, Dans
tes rêves alors que tu perds connaissance, bébé, C’était terminé à ce moment-là
? Et c’est terminé maintenant ? ». Elle lui reproche de ne pas avoir
été discret, alors qu’elle ne se donnait pas en spectacle en public (et à
l’inverse les médias parlaient tout de même d’elle en faisant des commentaires
sur son corps) : « Au moins j’ai eu la décence, De garder mes nuits à
l’abri des regards, Seulement des rumeurs sur mes hanches et cuisses ».
Plusieurs indices dans les paroles démontrent que Taylor Swift évoque son
ancienne romance avec Harry Styles dans cette chanson : « Une fois le
vol effectué » : Lorsqu'ils sortaient ensemble, Taylor Swift et Harry Styles
portaient des colliers en argent assortis, chacun avec un symbole en forme
d'avion en papier. Elle y avait déjà fait référence dans son hit Out Of The
Woods. « Tu rêves de ma bouche avant qu'elle ne te traite de traître
menteur » : Taylor Swift a déjà fait allusion à l’infidélité de son ex
Harry Styles dans d’autres chansons (comme Style). « Quand tu as
perdu le contrôle, Sang rouge, neige blanche » : Cela fait référence à l’accident
de motoneige qu’ils ont eu tous les deux. Il a perdu le contrôle de la
motoneige et tous deux ont dû se rendre à l'hôpital. Taylor a également
mentionné cet accident dans Out Of The Woods. « Une robe bleue sur un
bateau » : Cela fait certainement référence à une photo de la chanteuse
assise seule sur un bateau dans une robe bleue pendant leurs vacances dans les
îles Vierges.
Let's fast forward to three hundred takeout coffees later
I see your profile and your smile on unsuspecting waiters
You dream of my mouth before it called you a lying traitor
You search in every maiden's bed for somethin' greater, baby
Was it over when she laid down on your couch?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
"Come here," I whispered in your ear
In your drеam as you passed out, baby
Was it over then? And is it ovеr now?
Is it? Is it? Is it?
When you lost control (Uh-huh)
Red blood, white snow (Uh-huh)
Blue dress on a boat (Uh-huh)
Your new girl is my clone
And did you think I didn't see you?
There were flashin' lights
At least I had the decency
To keep my nights out of sight
Only rumors 'bout my hips and thighs
And my whispered sighs
Oh, Lord, I think about
Jumpin' off of very tall somethings
Just to see you come running
And say the one thing I've been wanting, but no
Let's fast forward to three hundred awkward blind dates later (Oh)
If she's got blue eyes, I will surmise that you'll probably date her (Oh)
You dream of my mouth before it called you a lying traitor (Oh)
You search in every maiden's bed for somethin' greater, baby
Maintenant, 1989 (Taylor’s Version) ne devrait plus avoir de secret pour vous ! Nombreux parmi vous devez déjà connaitre cet album, puisque l’album original a rencontré un grand succès ! J’espère que mon avis sur le premier album pop de Taylor Swift vous aura permis de le (re)découvrir d’une autre manière, n’hésitez pas à me dire ce que vous pensez de l’album et si vous avez des interprétations différentes sur les paroles de ses chansons !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire