Aujourd’hui,
je souhaite vous parler de Speak Now (Taylor's
Version), qui est le troisième réenregistrement de Taylor Swift,
sorti le 7 juillet 2023, sous le label Republic Records. Il s'agit en fait du
réenregistrement de son troisième album studio, Speak
Now (sorti à l’origine le 25 octobre 2010, sous son ancien label Big
Machine Records). Si vous ne savez pas pourquoi Taylor Swift est en train de
réenregistrer ses six premiers albums, je vous conseille de
lire le contexte que j’avais déjà expliqué dans mon décryptage du
réenregistrement de Fearless (Taylor’s Version).
A l’origine, l’enregistrement de
l'album Speak Now a eu lieu de 2008 à 2010, et il fut entièrement écrit
de la main de Taylor Swift et produit par Nathan Chapman et elle-même.
Plusieurs singles extraits de ce magnifique album sont sortis à l’époque, comme
Mine, Back to December, Mean, Story of Us, Sparks Fly et Ours.
Une tournée mondiale suit le succès commercial de cet album, le Speak Now
World Tour, composé de 111 concerts sur 4 continents. C’est dans le cadre
de cette tournée qu’elle se produira pour la première fois (et d’ailleurs
l’unique fois, jusqu’à sa tournée The Era Tour) en France au
Zenith de Paris (concert auquel j’avais eu la chance d’assister) !
Depuis la sortie du clip de Bejeweled (issu
de l’album Midnights) fin 2022, des rumeurs circulaient sur la
sortie du réenregistement de Speak Now (Taylor’s Version), car la
chanteuse avait caché plusieurs easter eggs (indices) dans ses derniers clips,
notamment le passage où Taylor entre dans un ascenseur et appuie sur le bouton
3 (dont la couleur était violette) dans le clip de Bejeweled (Speak Now
étant son troisième album studio, dont la couverture de l’album était
violette). Taylor Swift finit par annoncer la sortie officielle de ce
réenregistrement lors de l’un de ses concerts à Nashville, le 5 mai 2023, dans
le cadre de sa tournée The Era Tour.
Speak Now (Taylor’s Version) est donc sorti le 7 juillet 2023 (c’est
l’un des réenregistrements que j’avais le plus hâte d’écouter), il comprend 22
morceaux (les 16 titres de l’album d’origine qui ont donc été réenregistrés + 6
chansons inédites From The Vault, qui avaient été écrites par Taylor à la même
époque que les autres titres de l’album, mais qui avaient été refusées par son
ancien label pour qu’ils figurent sur l’album).
Cet album est une vraie pépite, il comprend à la fois des morceaux très
entrainants comme Mean, The Story of Us, Sparks Fly, Speak Now, Better Than
Revenge, Long Live, Mine… et de belles ballades comme Never Grow Up,
Timeless, Back to December, When Emma Falls in Love… Les chansons abordent
principalement deux thèmes : grandir, et les histoires d’amour et ruptures
amoureuses (Taylor Swift ayant écrit toutes les chansons de cet album lorsqu’elle
avait entre 18 et 20 ans) ! Ce magnifique album a un petit côté romantique
que j’aime beaucoup !
Speak Now (Taylor’s Version) est l’un de mes albums préférés de Taylor
Swift, avec
RED (Taylor’s Version), Lover et folklore ! C’est le seul album pour lequel Taylor Swift a
écrit toutes les chansons entièrement seule, je trouve cela assez admirable,
surtout à l’âge qu’elle avait ! Je suis incapable de vous donner mes chansons
favorites sur cet album car il y en a trop, ainsi c’est plus simple de vous
donner les quelques morceaux que j’aime moins : Innocent, Superman et Foolish
One.
Les six chansons inédites From The Vault sont incroyables et collent
parfaitement au reste de l’album ! Parmi elles figurent deux duos, un avec
le groupe Fall Out Boy (sur Electric Touch), et l’autre avec Hayley
Williams (sur Castles Crumbling), la chanteuse du groupe Paramore.
Maintenant, plongeons-nous dans une grande partie des chansons de Speak
Now (Taylor’s Version) :
Mine : Dans Mine (qui fut le premier single extrait de l’album Speak Now), Taylor Swift décrit sa tendance à ne pas réellement s’engager dans ses histoires d’amour à l’époque (elle expliquera plus tard dans une interview qu’elle avait souvent tendance à fuir car elle avait constaté de nombreux exemples d’échec dans les relations amoureuses de son entourage) : Elle évoque ce défaut qu’elle avait dès le premier couplet « J'étais quelqu'un sur lequel il ne valait mieux pas parier, j'avais peur de tomber, Je me demandais pourquoi nous perdions notre temps avec l'amour, si ça ne dure jamais » puis dans le deuxième couplet : « Tu apprends tous mes secrets et devines pourquoi je suis si fermée » et « Tu as dit que tout nous filait entre les mains, Je me suis enfuie, en pleurant, et tu m'as suivie dans la rue, Je m'étais préparée pour les adieux, Car c'est tout ce que je connaissais, Mais tu m'as surpris, Tu m'as dit "je ne t'abandonnerai jamais" ».
Cette
chanson parle d’une histoire d’amour qu’elle était en train de vivre, dans
laquelle son petit ami était l’exception puisqu’il lui fit enfin croire en
l'amour, ainsi la chanteuse comprend que cette relation pourrait
fonctionner : « Te rappelles-tu quand nous étions assis au bord de
l’eau ? Pour la première fois, tu as mis ton bras autour de moi, Tu as fait
d'une fille à papa, Tu es la meilleure chose que j'ai jamais eue ».
On
saura par la suite que cette crainte qu’elle avait que ses relations amoureuses
échouent était notamment fondée sur l’exemple de ses parents (elle les cite
rapidement dans les paroles) qui ont divorcé - cela n’a jamais été médiatisé
car ses parents ont fait attention à ne jamais l’évoquer, car ils avaient peur
de compromettre la carrière de leur fille : « Tu apprends tous mes
secrets et devines pourquoi je suis si fermée, Tu as dit que nous ne ferons
jamais les mêmes erreurs que mes parents ».
You,
with your words like knives
And swords and weapons that you use against me
You have knocked me off my feet again
Got me feeling like I'm nothing
You, with your voice like nails on a chalkboard
Calling me out when I'm wounded
You, pickin' on the weaker man
Well, you can take me down
With just one single blow
But you don't know what you don't know
Someday, I'll be livin' in a big, ole city
And all you're ever gonna be is mean
Someday, I'll be big enough so you can't hit me
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
You, with your switching sides
And your wildfire lies and your humiliation
You have pointed out my flaws again
As if I don't already see them
I walk with my head down, trying to block you out
'Cause I'll never impress you
I just wanna feel okay again
…
And I can see you years from now in a bar
Talking over a football game
With that same big, loud opinion
But nobody's listening
Washed up and ranting about the same old bitter things
Drunk and grumblin' on about how I can't sing
But all you are is mean
All you are is mean
And a liar, and pathetic
And alone in life, and mean
And mean, and mean, and mean
Sparks Fly : Cette chanson romantique que j’adore est la plus ancienne de Speak Now, d’ailleurs Taylor Swift l’avait interprétée pour la première fois en live en 2008. Le refrain est le même, mais certaines paroles des couplets ont été modifiées dans la version qui figure sur l’album. Dans Sparks Fly, Taylor Swift décrit son attirance un pour un garçon (alors qu’elle savait que c’était une mauvaise idée de sortir avec lui car il n’a pas une bonne réputation avec les femmes) : « La façon dont tu te déplaces est comme une tempête de pluie intense, Et je suis une maison de cartes, Tu es le genre d'imprudence qui devrait me faire fuir » et « Mon esprit oublie de me rappeler que tu es une mauvaise idée, Tu me touches une fois et c'est vraiment quelque chose, Tu découvres que je suis encore meilleure que tu ne l’imaginais, Je me protège du reste du monde, Mais avec toi, je sais que ça ne sert à rien ». La chanteuse savait que cette relation risquait d’aboutir à un échec, mais il y avait une telle alchimie avec cet homme (qu’elle décrit très bien dans le refrain puis dans le pont) qu’elle ne pouvait pas s’empêcher de le fréquenter: « Laisse tout tomber maintenant, viens me retrouver sous la pluie battante, Embrasse-moi sur le trottoir, fais disparaître la douleur, Parce que je vois des étincelles voler chaque fois que tu souris, Enchante-moi avec ces yeux verts, chéri, quand les lumières s’éteignent, Donne-moi quelque chose qui me hante quand tu n'es pas là, Parce que je vois des étincelles voler chaque fois que tu souris » et « Je passe mes doigts dans tes cheveux et regarde les lumières devenir folles, Continue à garder tes yeux fixés sur moi, C'est juste assez faux pour que ça paraisse bien… Je suis captivée par toi, chéri, comme un feu d'artifice ».
The way you move is like a full
on rainstorm
And I'm a house of cards
You're the kind of reckless that
should send me runnin’
But I kinda know that I won't get
far
And you stood there in front of
me, just close enough to touch
Close enough to hope you couldn't
see what I was thinkin’ of
Drop everything now, meet me in
the pouring rain
Kiss me on the sidewalk, take
away the pain
'Cause I see sparks fly whenever
you smile
Get me with those green eyes,
baby, as the lights go down
Give me something that'll haunt
me when you're not around
'Cause I see sparks fly whenever
you smile
My mind forgets to remind me
you're a bad idea
You touch me once and it's really
somethin’
You find I'm even better than you
imagined
I would be I'm on my guard for
the rest of the world
But with you, I know it's no good
And I could wait patiently, but I
really wish you would
I run my fingers through your
hair and watch the lights go wild
Just keep on keepin' your eyes on
me
It's just wrong enough to make it
feel right
And lead me up the staircase,
won't you whisper soft and slow?
I'm captivated by you, baby, like
a fireworks show
…
And the sparks fly
Oh, baby, smile
And the sparks fly
Back To December : Dans cette magnifique chanson, Taylor Swift s'excuse publiquement pour la façon dont elle a gâché la relation qu’elle avait avec un ancien petit ami qui a maintenant du mal à lui faire confiance : « Tu vas bien, plus occupé que jamais, Nous parlons de banalité, le travail et le beau temps, Tu es sur tes gardes et je sais pourquoi ». Taylor a confirmé lors d’une interview que la chanson est dédiée à une personne réelle à qui elle a fait du mal : « Car la dernière fois que tu m'as vue, Est toujours encrée dans le fond de ta mémoire, Tu m'as offert des roses et je les ai laissées mourir là ». C’est la première fois que la chanteuse s’excuse en chanson, et elle a expliqué dans une interview que la personne qu’elle a blessée méritait vraiment ses excuses : « Alors me voilà ravalant ma fierté, Me tenant debout devant toi, te disant que je suis désolée pour cette nuit-là, Et je retourne en Décembre tout le temps, Au final la liberté n’est rien d’autre que le manque de toi, Espérant avoir réalisé plus tôt ce que j'avais quand tu étais à moi, Je voudrais retourner en Décembre, faire demi-tour et tout réparer, Je retourne en Décembre tout le temps ». Taylor Swift s’est rendu compte un peu trop tard que cet homme était incroyable, et qu’elle fut négligente avec lui : « Puis le froid est venu, les jours noirs quand la peur s'installe dans mon esprit, Tu m'as donné tout ton amour et je ne t'ai donné qu'un au revoir ». Elle a vite regretté d’avoir rompu et elle aurait même aimé se remettre avec son ancien petit ami (même si elle savait que c’était sans espoir) : « Ces jours-ci je n'ai pas dormi, Je suis restée debout à penser au jour où je t'ai quitté. Quand ton anniversaire est passé et que je n'ai pas appelé, Et je pense à l'été, toute cette belle époque, Je te regardais rire depuis le siège passager, J'ai réalisé que je t'aimais en automne » et « Peut-être que c'est prendre mes désirs pour des réalités, Probablement un rêve insensé, Si nous nous aimions de nouveau, je promets de t'aimer correctement, Je retournerais dans le passé et le changerais mais je ne peux pas, Donc si une chaîne bloque ta porte, je comprends ».
Les paroles du pont de Back To December confirment que Taylor Swift parle de son ancienne relation avec l’acteur Taylor Lautner (qu’elle a rencontré lors du tournage du film Valentine’s Day, dans lesquels ils jouaient tous les deux, puis ils sont sortis ensemble quelques mois en 2009) : « Ta peau bronzée, ton doux sourire me manquent, tu étais si gentil et si bon pour moi, Et comment tu m'as tenue dans tes bras cette nuit de Septembre, La première fois que tu ne m’as jamais vue pleurer ». Taylor Swift évoque l’incident qui s’est passé avec Kanye West en septembre 2009 lors de la cérémonie des MTV Video Music Awards, lorsque Kanye West lui vola la parole (pour dire que Beyonce méritait plus cette récompense qu’elle) lorsqu’elle acceptait son prix sur scène pour le meilleur clip de l’année. Taylor Lautner était avec elle ce soir-là et l’a donc réconfortée.
Back To December est l’un de singles issus de Speak Now. Le clip, réalisé par Woodkid, est simple mais très métaphorique, puisqu’il joue sur la froideur des sentiments d'une manière très visuelle, en jouant avec la neige, la distance et la tristesse. La neige dans l'appartement est censée montrer à quel point la chanteuse est connectée à son ancien petit ami (alors que lui est dehors dans le froid).
I'm so glad you made time to see
me
How's life? Tell me, how's your
family?
I haven't seen them in a while
You've been good, busier than
ever
We small talk, work and the weather
Your guard is up and I know why
Because the last time you saw me
Is still burned in the back of
your mind
You gave me roses and I left them
there to die
So, this is me swallowing my
pride
Standin' in front of you sayin',
"I'm sorry for that night »
And I go back to December all the
time
It turns out freedom ain't
nothing but missin' you
Wishin' I'd realized what I had
when you were mine
I go back to December, turn
around and make it alright
I go back to December all the
time
These days, I haven't been
sleeping
Stayin' up, playing back myself
leavin’
When your birthday passed and I
didn't call
Then I think about summer, all
the beautiful times
I watched you laughin' from the
passenger side
And realized I loved you in the
fall
And then the cold came, the dark
days
When fear crept into my mind
You gave me all your love and all
I gave you was goodbye
…
I miss your tanned skin, your
sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms
that September night
The first time you ever saw me
cry
Maybe this is wishful thinkin’
Probably mindless dreaming
But if we loved again, I swear
I'd love you right
I'd go back in time and change
it, but I can’t
So, if the chain is on your door,
I understand
Speak Now : Dans Speak Now (qui est aussi le titre de
l’album), Taylor Swift démontre ses qualités de storyteller, puisque dans cette
histoire fictive, la narratrice s’incruste au mariage de son ancien petit ami
qui est sur le point d'épouser la mauvaise fille (selon elle) : « Je ne
suis pas le genre de fille, Qui devrait s'inviter grossièrement lors d'une
occasion en robe blanche, Mais tu n'es pas le genre de garçon, Qui devrait
épouser la mauvaise fille, Je me faufile et je vois tes amis, Et sa petite
famille snob tous habillés en pastel, Et elle crie sur une demoiselle
d’honneur, Quelque part dans une pièce, Portant une robe en forme de
pâtisserie ». La narratrice implore son ex de fuir avec elle : « Ne
dis pas oui, enfuis-toi maintenant, Je te retrouverai quand tu seras dehors, De
l'église, à la porte de derrière, N'attends pas et ne prononce pas un seul vœu,
Tu dois m’écouter, Et ils ont dit, "Dis-le maintenant" ». Cette
chanson fut inspirée par l’une des amies de Taylor Swift (certains swifties
pensent qu’il s’agit de la chanteuse Hayley Williams, mais cela n’a jamais été
confirmé), dont l’ancien petit ami allait se marier avec une femme assez
désagréable qui l’isola de sa famille. Ainsi, Taylor demanda à son amie si elle
comptait faire quelque chose à ce sujet, et c’est à ce moment-là que la
chanteuse décida d’écrire cette chanson. La narratrice de ce morceau a eu
raison de se battre puisque le jeune homme finit par changer d’avis et s’enfuir
avec elle : « Ils ont dit, "Dis-le maintenant », Et tu dis,
"Enfuyons-nous maintenant (Enfuis-toi maintenant), Je te retrouverai quand
je serai dehors, De mon smoking, à la porte de derrière, Bébé, je n'ai pas
prononcé mes vœux (ne dis pas un seul vœu), Tellement content que tu sois là,
Quand ils ont dit, 'Dis-le maintenant' ».
I am not the kind of girl
Who should be rudely bargin' in
on a white veil occasion
But you are not the kind of boy
Who should be marrying the wrong
girl
I sneak in and see your friends
And her snotty little family all
dressed in pastel
And she is yelling at a
bridesmaid
Somewhere back inside a room
Wearin' a gown shaped like a
pastry
This is surely not what you
thought it would be
I lose myself in a daydream
Where I stand and say
Don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out
Of the church, at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
And they said, "Spеak now »
...
I hear the preacher say
"Speak now or forever hold your peace »
There's the silence, there's my
last chance
I stand up with shaky hands, all
eyes on me
Horrified looks from everyone in
the room
But I'm only lookin' at you
…
So, don't say yes, run away now
I'll meet you when you're out
Of the church, at the back door
Don't wait or say a single vow
You need to hear me out
They said, "Speak now »
And you say, "Let's run away
now (Run away now)
I'll meet you when I'm out
Of my tux, at the back door
Baby, I didn't say my vows (Say a
single vow)
So glad you were around
When they said, 'Speak now'"
Dear John : Pour celles et ceux qui ne le savent pas, Taylor Swift a pour habitude dans chaque album de positionner sa chanson la plus vulnérable en track 5. C’est très facile de le comprendre en écoutant Dear John, morceau dans lequel elle s’adresse directement à l’un de ses anciens petits amis qui l’a beaucoup faite souffrir, le chanteur John Mayer (qui a 12 ans de plus qu’elle) : « Cher John, je vois tout maintenant que tu es parti, Ne penses-tu pas que j'étais trop jeune pour être manipulée ? La fille en robe pleurait tout le long du chemin du retour, Cher John, je vois tout maintenant, c'était mal, Ne penses-tu pas que dix-neuf ans c'est trop jeune pour être embarquée, Dans tes jeux sombres et tordus quand je t'aimais tant ? J'aurais dû le savoir ». John Mayer a une longue liste de conquêtes féminines, et a une mauvaise réputation avec les femmes, et Taylor l’évoque même dans les paroles de Dear John : « Tu es un expert du "pardon" et tu embrouilles les pistes, Jamais impressionné par ma réussite à tes tests, Toutes les filles que tu épuises ont des yeux fatigués et sans vie, Parce que tu les as consumées, Mais j'ai pris tes allumettes avant que le feu ne puisse me prendre, Alors ne regarde pas maintenant, Je brille comme des feux d'artifice au-dessus de ta triste et vide ville ».
En prêtant attention aux paroles, on comprend que cette ancienne relation amoureuse était toxique, et que l’ancien petit ami dont elle parle est un manipulateur qui change souvent d'avis : « Les nuits étaient longues, Quand mes journées tournaient autour de toi, Comptant mes pas, Priant pour que le sol ne s'effondre pas encore, Et ma mère m'accusait de perdre la raison, Mais je jurais que tout allait bien, Tu me peignais un ciel bleu, Puis tu revenais le transformer en pluie, Et je vivais dans ton jeu d’échecs, Mais tu changes les règles chaque jour, Me demandant quelle version de toi, Je pourrais avoir au téléphone ce soir, Eh bien, j'ai arrêté de répondre, Et cette chanson est là pour te faire comprendre pourquoi » et « Eh bien, peut-être que c'est moi et mon optimisme aveugle à blâmer, Ou peut-être que c'est toi et ton besoin malsain, De donner de l'amour pour ensuite le reprendre, Et tu ajouteras mon nom à ta longue liste de traîtres, Qui ne comprennent pas, Et je regarderai en arrière et regretterai d'avoir ignoré quand ils ont dit, "Cours aussi vite que tu le peux » ». La chanteuse avoua même qu’elle a failli en perdre la raison, et cette relation toxique avec John Mayer a dû profondément la marquer puisqu’elle en parla de nouveau dans le magnifique morceau Would Have, Could Have, Should Have (extrait de Midnights, sorti en 2022).
Long were the nights
When my days once revolved around
you
Counting my footsteps
Prayin' the floor won't fall
through again
And my mother accused me of
losin' my mind
But I swore I was fine
You paint me a blue sky
Then go back to turn it to rain
And I lived in your chess game
But you change the rules every
day
Wonderin' which version of you I
might get on the phone tonight
Well, I stopped pickin' up
And this song is to let you know
why
…
Well, maybe it's me and my blind
optimism to blame
Or maybe it's you and your sick
need
To give love and take it away
And you'll add my name to your
long list of traitors
Who don't understand
And I'll look back and regret how
I ignored when they said
"Run as fast as you
can »
Dear John, I see it all now that
you're gone
Don't you think I was too young
to be messed with?
The girl in the dress cried the
whole way home
Dear John, I see it all now, it
was wrong
Don't you think nineteen's too
young to be played by
Your dark, twisted games when I
loved you so?
I shoulda known
You are an expert at
"Sorry" and keepin' lines blurry
Never impressed by me acing your
tests
All the girls that you run dry
have tired, lifeless eyes
'Cause you burned them out
But I took your matches before
fire could catch me
So don't look now I'm shining
like fireworks over your sad, empty town
Mean : Dans ce morceau entrainant que j’apprécie beaucoup (et au style très country), Taylor Swift vise ses détracteurs. Les paroles sont simples, mais efficaces ! La chanteuse a déclaré dans une interview qu’elle n’a absolument rien contre les critiques constructives, mais que de nombreuses personnes franchissent une ligne en critiquant de manière gratuite et sans fondement, juste pour être méchant. Cette chanson fait notamment allusion à la performance de Taylor Swift à la cérémonie des Grammy Awards 2010. Suite à cette prestation, certaines personnes l'ont critiquée : « Et je peux te voir dans quelques années, dans un bar, En train de parler pendant un match de football, Avec cette même grande opinion bruyante, mais personne n’écoute, Abandonné et râlant sur les mêmes choses amères, Ivre et marmonnant sur le fait que je ne sais pas chanter, Mais tu ne sauras qu'être méchant ». Taylor Swift a expliqué qu’elle ne pouvait simplement pas ignorer les critiques (même si depuis elle a appris à ne plus y faire attention) : « Toi, avec tes paroles comme des couteaux, Et des épées et des armes que tu utilises contre moi, Tu m'as encore fait tomber par terre, Me faisant sentir comme une bonne à rien, Toi, avec ta voix comme des clous sur un tableau noir, Me critiquant quand je suis blessée, Toi, tu te moques du plus faible » et « Toi, qui changes de camp, Avec tes mensonges enflammés et ton humiliation, Tu as de nouveau souligné mes défauts, Comme si je ne les voyais pas déjà, Je marche la tête baissée, essayant de t’ignorer, Parce que je ne t'impressionnerai jamais, Je veux juste me sentir bien à nouveau ». Elle a très probablement dû se sentir humiliée face à certaines critiques. Dans le refrain, Taylor Swift fait face aux critiques et explique qu’elle sait qu’elle ira de l’avant, alors que ça ne sera sûrement pas le cas pour ces personnes méchantes qui la critiquent gratuitement : « Un jour, je vivrai dans une grande ville, Et tu ne sauras qu’être méchant, Un jour, je serai assez forte pour que tu ne puisses pas me frapper, Et tu ne sauras qu'être méchant, Pourquoi t'es si méchant ?» et « Tu n'es qu'un méchant, Et un menteur, et pathétique, Et seul dans la vie, et méchant ». Le clip de Mean élargit le message de la chanson pour aborder l’intimidation et le harcèlement des personnes différentes à l’école (le harcèlement scolaire est un vrai problème de société, que j’ai personnellement vécu).
You, with your words like knives
And swords and weapons that you
use against me
You have knocked me off my feet
again
Got me feelin' like a nothing
You, with your voice like nails
on a chalkboard
Calling me out when I'm wounded
You, pickin' on the weaker man
Well, you can take me down
With just one single blow
But you don't know what you don't
know
Someday, I'll be livin' in a big
ole city
And all you're ever gonna be is
mean
Someday, I'll be big enough so
you can't hit me
And all you're ever gonna be is
mean
Why you gotta be so mean ?
You, with your switching sides
And your wildfire lies and your
humiliation
You have pointed out my flaws
again
As if I don't already see them
I walk with my head down, trying
to block you out
'Cause I'll never impress you I
just wanna feel okay again
…
And I can see you years from now
in a bar
Talking over a football game
With that same big, loud opinion,
but nobody's listening
Washed up and ranting about the
same ole bitter things
Drunk and grumbling on about how
I can't sing
But all you are is mean
All you are is mean
And a liar, and pathetic
And alone in life, and mean
And mean, and mean, and mean
The
Story of Us : Comme sur ses
autres albums, Taylor Swift a mis des majuscules apparemment aléatoires dans
les paroles imprimées de chaque chanson de Speak Now, qui évoquent des
messages cachés, généralement sur qui ou quoi a inspiré la chanson en question.
Pour The Story of Us, elle épelle "CMT AWARDS", qui pointe indirectement
du doigt son ancien petit ami John Mayer, qui a chanté à cette cérémonie. De
plus, Taylor Swift a avoué dans une interview à USA Today que Dear
John et The Story of Us ont été inspirées par la même personne. The
Story of Us est d’ailleurs la dernière chanson que Taylor aura écrite pour Speak
Now. Taylor Swift et John Mayer ont tous les deux assisté à cette fameuse
cérémonie, dans laquelle Taylor évoque une guerre silencieuse, car chacun
ignorait délibérément l’autre (après l’échec de leur relation) : « Maintenant,
je me tiens seule dans une pièce bondée, Et nous ne parlons pas, Et je meurs
d'envie de savoir, est-ce que ça te tue, Comme ça me tue ? Ouais Je ne sais pas
quoi dire depuis le tournant des choses, Quand tout s'est effondré, Et notre histoire
ressemble beaucoup à une tragédie maintenant » et « Comment en
sommes-nous arrivés là ? Tu me vois nerveusement tirer sur mes vêtements et
essayer de paraître occupé, Et tu fais de ton mieux pour m’éviter, Je commence
à penser qu'un jour je raconterai notre histoire, Comment je perdais la tête
quand je t'ai vu ici, Mais tu as gardé ton orgueil comme tu aurais dû me
retenir ». La chanteuse fut choquée par cette ignorance respective
alors que John Mayer lui manquait encore (on comprend qu’elle devait encore
être sous son emprise à l’époque, quand on prête attention aux paroles du titre
Would Have, Could Have, Should Have -
extrait de Midnights) : « Oh, j'ai peur de voir la fin,
Pourquoi faisons-nous semblant que ce n'est rien ? Je te dirais que tu me
manques, mais je ne sais pas comment, Je n'ai jamais entendu un silence aussi
bruyant » et « Cela ressemble à un concours, Pour voir qui
peut faire le plus semblant de s'en foutre, Mais je préférais quand tu étais de
mon côté, Maintenant, c'est à toi de mener la bataille, Mais je déposerais mon
armure, Si tu disais que tu préfères aimer plutôt que te battre ».
Je trouve que The Story of Us, qui est l’un des singles issus de
Speak Now, démontre magnifiquement bien les qualités de Taylor Swift pour
raconter des histoires !
I used to think one day we'd tell
the story of us
How we met and the sparks flew
instantly
And people would say,
"They’re the lucky ones »
I used to know my place was the
spot next to you
Now I'm searchin' the room for an
empty seat
’Cause lately I don't even know
what page you're on
Oh, a simple complication
Miscommunications lead to fallout
So many things that I wish you
knew
So many walls up, I can't break
through
Now I'm standin' alone in a
crowded room
And we're not speakin’
And I’m dyin’ to know, is it
killin' you
Like it’s killin' me? Yeah
I don't know what to say since thе twist of fate
When it all broke down
And thе story of us looks a lot like a tragedy now
Next chapter
How'd we end up this way?
See me nervously pulling at my
clothes and tryin’ to look busy
And you're doin' your best to
avoid me
I'm starting to think one day
I'll tell the story of us
How I was losin' my mind when I
saw you here
But you held your pride like you
should've held me
Oh, I'm scared to see the ending
Why are we pretending this is
nothin’?
I'd tell you I miss you, but I
don't know how
I've never heard silence quite
this loud
…
This is looking like a contest
Of who can act like they care
less
But I liked it better when you
were on my side
The battle's in your hands now
But I would lay my armor down
If you said you'd rather love
than fight
…
The end
Never
Grow Up : Cette chanson est une
jolie berceuse adressée à la Taylor Swift enfant, car la chanteuse se sentait seule
alors qu'elle passait sa première nuit dans son nouvel (et surtout premier)
appartement à Nashville : « Alors me voilà dans mon nouvel appartement,
Dans une grande ville, ils viennent juste de me déposer Il fait tellement plus
froid que je ne l’imaginais, Alors je me couche et j'allume ma veilleuse ».
Cette chanson très nostalgique évoque le fait que grandir n’est pas si simple,
et qu’il est important de garder des souvenirs de notre enfance : « Ta
petite main est enroulée autour de mon doigt, Et il fait si calme dans le monde
ce soir, Tes petites paupières papillonnent car tu rêves, Alors je te mets au
lit, et j'allume ta veilleuse préférée, Pour toi, tout est drôle, Tu n'as rien
à regretter, Je donnerais tout ce que j'ai, chérie, Si tu pouvais rester
ainsi » et « Garde en mémoire ton ancienne chambre d’enfant,
Mémorise le son que ton père fait quand il rentre à la maison, Souviens-toi des
pas, souviens-toi des paroles dites, Et de toutes les chansons préférées de ton
petit frère, Je viens de réaliser que tout ce que j'ai, un jour, disparaîtra ».
Your little hand's wrapped around
my finger
And it's so quiet in the world
tonight
Your little eyelids flutter
'cause you're dreaming
So I tuck you in, turn on your
favourite nightlight
To you, everything's funny
You got nothing to regret
I'd give all I have, honey
If you could stay like that
Oh, darling, don't you ever grow
up
Don't you ever grow up, just stay
this little
Oh, darling, don't you ever grow
up
Don't you ever grow up, it could
stay this simple
I won't let nobody hurt you
Won't let no one break your heart
And no one will desert you
Just try to never grow up
…
Take pictures in your mind of
your childhood room
Memorize what it sounded like
when your dad gets home
Remember the footsteps, remember
the words said
And all your little brother's
favorite songs
I just realized everything I have
is, someday, gonna be gone
So, here I am in my new apartment
In a big city, they just dropped
me off
It's so much colder than I
thought it would be
So I tuck myself in and turn my
nightlight on
Enchanted
: Dans cette magnifique chanson
qui est je pense la plus romantique de cet album, Taylor Swift décrit sa
rencontre avec un homme qui l'attire sans savoir si son attirance est
réciproque : « Ton regard a semblé dire "on se connait ? À l'autre
bout de la pièce, ta silhouette, Commence à se frayer un chemin jusqu'à moi,
Une conversation assez animée débute alors, Je réplique à chacune de tes
remarques rapides, Comme si on se disait des petits mots secrets en passant, Et
c'était merveilleux de faire ta connaissance, Tout ce que je peux dire, c'est
que j'ai été enchantée de faire ta connaissance » (premier couplet) et
« Une question persistante m'a gardée éveillée, Jusqu'à 2h00 du matin,
"Avec qui es-tu en amour ? Je me suis posé la question toute la nuit, Et
là, je me retrouve à faire les cents pas, J'aimerais tant que tu sois à ma
porte, Pour que je puisse t'ouvrir et que tu dises : "C’était merveilleux
de faire ta connaissance" » (deuxième couplet). Taylor Swift a
rencontré cet homme à New York (et ils avaient déjà échangé par email avant
leur rencontre), et la chanteuse rêvait de cette romance sans savoir si cela
pouvait se produire. Tout ce qu’elle a, c’est ses souvenirs de cette rencontre
qui restent gravés dans sa mémoire (notamment ce qu’elle ressentit après cette
rencontre en rentrant à l’hôtel ce soir-là) et cet espoir que leur romance pourrait
se produire (mais aussi cette peur que cela ne soit pas le cas) : « Cette
soirée est incroyable, ne l'oublie surtout pas, Je suis émerveillée je rougie
sur tout le chemin du retour, Je vais toujours me demander si tu savais que,
Cette soirée est parfaite, ne l'oublie surtout pas, Je suis émerveillée je me
suis mise à danser toute seule, Je vais toujours me demander si tu savais que,
J'ai été enchantée de faire ta connaissance » et « Et je prie pour
que, Ce ne soit que le début, Et non la fin, Tu occuperas mes pensées, Jusqu'à
notre prochaine rencontre, C'est ce que j'ai gardé pour moi ». La chanteuse
a confié avoir écrit Enchanted dès son retour à l’hôtel, car elle
ressentait ce sentiment positif et mélancolique suite à cette rencontre qui l’a
marquée. Elle a volontairement utilisé le terme « Wonderstruck » car
cet homme l’avait utilisé dans l’un de ses emails (alors que Taylor Swift
n’avait jamais entendu ce mot auparavant). Cette chanson parle en fait du béguin
que Taylor Swift a eu pour Adam Young d'Owl City. Adam Young a répondu à cette
sérénade publique sur son site internet, en avouant qu'il avait lui aussi senti
des étincelles voler lors de leur première rencontre : « Vous êtes une
vraie princesse issue d'un conte de fées onirique, et par-dessus tout, je veux
juste que vous sachiez », a-t-il écrit. « J'étais aussi enchanté
de vous rencontrer ». Adam Young a également joint sa propre version de Enchanted
avec un nouveau couplet à la fin, qui était une réponse directe à la chanson de
Taylor.
Taylor Swift a confié qu’à l’origine, elle voulait intituler cet album Enchanted,
mais c’est Scott Borchetta, fondateur de son ancien
label Big Machine Records, qui l’en a
dissuadée, pensant que cela faisait trop référence aux contes de fée, et que
Taylor devait choisir un autre titre car elle avait grandi depuis son
album Fearless. Même si Speak Now est un bon titre d’album
car il s’agit d’un message fort, mon côté fleur bleue aurait adoré que cet
album s’appelle Enchanted (et ce titre allait parfaitement bien avec la couverture
de l’album d’origine).
Across the room your silhouette
Starts to make it's way to me
The playful conversation starts
I counter all your quick remarks
Like passing notes in secrecy
And it was enchanting to meet you
All I can say is I was enchanted
to meet you
…
The lingering question kept me up
2 AM, 'who do you love ? ‘
I wondered 'til I'm wide awake
And now I'm pacing back and forth
Wishing you were at my door
I'd open up and you would say;
"It was enchanting to meet
you »
All I know is I was enchanted to
meet you
This night is sparkling, don't
you let it go
I'm wonderstruck, blushing all
the way home
I'll stand forever wondering if
you knew
This night is flawless, don't you
let it go
I'm wonderstruck, dancing around
all alone
I'll stand forever wondering if
you knew
I was enchanted to meet you
This is me praying that
This was the very first page
Not where the story line ends
My thoughts will echo your name
Until I see you again
These are the words I held back
As I was leaving (too soon)
Please don't be in love with
someone else
Please don't have somebody
waiting on you
Better
Than Revenge : Cette chanson parlant
de revanche est directement adressée à la jeune actrice avec qui Joe Jonas est
sorti immédiatement après avoir mis fin à sa relation avec Taylor Swift : «
Maintenant va au coin et réfléchis à ce que tu as fait, C’est l’heure d’une
petite vengeance ». La première phrase de ce titre évoque le
contexte, lorsque Taylor Swift sortait encore avec Joe Jonas : « L’histoire
commence quand il faisait chaud et c’était l’été, J’avais tout, je l’avais
juste là où je voulais qu’il soit ». En effet, Taylor Swift et Joe
Jonas sont sortis ensemble durant l'été 2008, puis Joe Jonas a rencontré
l'actrice Camilla Belle sur le tournage du clip de Lovebug, titre des
Jonas Brother. Taylor Swift ne peut s’empêcher de chanter sa colère dans Better
Than Revenge, en en voulant à l’actrice d’avoir volé son ancien petit ami :
« Elle est arrivée, l’a isolé, et écoutons les applaudissements, Elle l’a
enlevé en moins de temps qu’il n’en faut pour dire “sabotage”, Je ne l’ai pas
vu venir, je ne l’aurais pas suspecté, J’ai sous-estimé celle à qui j’avais
affaire, Elle devait savoir que la douleur battait en moi comme un tambour,
Elle a sous-estimé celle qu’elle était en train de voler » et « Ce
n’est pas une sainte et elle n’est pas celle que tu crois, C’est une actrice,
whoa, Il était un papillon de nuit vers la flamme, Elle tenait les allumettes,
whoa, Bientôt elle va découvrir que voler les jouets des autres, Dans la cour
de récréation ne lui fera pas beaucoup d’amis, Elle devrait garder à l’esprit,
elle devrait garder à l’esprit, Que je ne fais rien de mieux que la
vengeance ». Taylor continue sa vengeance en chanson dans le
deuxième couplet, en évoquant encore l’actrice (qu’elle voit comme une rivale)
et de ses défauts : « Elle considère la vie comme une fête et elle est
invitée, Elle me considère comme une mode et ça ne l’impressionne pas, Je
trouve que son froncement de sourcil permanent est un peu troublant, et, Elle
pense que je suis folle parce que j’aime faire rimer son prénom avec des mots,
Mais la sophistication ne se limite pas à ce que tu portes ou aux personnes tu
connais, Ou rabaisser les gens pour atteindre tes buts, Ils ne t’ont pas appris
ça dans ton école privée alors c’est à moi de le faire, Mais aucune robe
vintage n’apporte de la dignité (Réfléchis à ce que tu as fait) ». Rappelons
que Taylor Swift a écrit cette chanson très jeune, probablement sous le coup de
la colère, et qu’à l’époque elle n’avait pas encore conscience que les hommes
étaient responsables de leurs propres décisions et actions. Lors du réenregistrement
de ce morceau pour l’album Speak Now (Taylor’s version), Taylor Swift,
qui a beaucoup muri depuis, décida de réviser l'ouverture du refrain, car
celui-ci était assez misogyne. Les anciennes paroles étaient : « She's an
actress, woah, But she's better known for the things that she does, On the
mattress » et elle les a changées en : « She's an actress,
whoa, He was a moth to the flame, She was holding the matches ».
Now go stand in the corner and think about what you did (Haha)
The story starts when it was hot
and it was summer,
I had it all, I had him right
there where I wanted him
She came along, got him alone,
and let's hear the applause
She took him faster than you can
say « Sabotage"
I never saw it coming, wouldn’t
have suspected it
I underestimated just who I was
dealing with (Oh)
She had to know the pain was
beating on me like a drum
She underestimated just who she
was stealin' from
She’s not a saint and she’s not
what you think
She’s an actress, whoa
He was a moth to the flame
She was holding the matches, whoa
Soon she’s gonna find stealing
other people’s toys
On the playground won’t make you
many friends
She should keep in mind, she
should keep in mind
There is nothing I do better than
revenge
She looks at life like it's a
party and she's on the list
She looks at me like I'm a trend
and she's so over it
I think her ever-present frown is
a little troubling, and
She thinks I'm psycho 'cause I
like to rhyme her name with things
But sophistication isn't what you
wear or who you know
Or pushing people down to get you
where you wanna go
They didn't teach you that in
prep school so it's up to me
But no amount of vintage dresses
gives you dignity
(Think about what you did)
Innocent : Taylor Swift a interprété ce morceau pour la première fois lors de la cérémonie des MTV Video Music Awards, le 12 septembre 2010, et ce détail n’est pas anodin. En effet, dans Innocent, Taylor Swift s’adresse directement au rappeur Kanye West, qui avait suscité la polémique lors de la remise des prix de l'année précédente. Le rappeur avait bouleversé Taylor lorsqu'il est monté sur scène et lui a arraché le micro (pour préciser que c’est Beyonce qui méritait de recevoir cette récompense) alors qu'elle acceptait le prix du clip de l’année. Ce n’est plus un secret, Taylor Swift est fortement inspirée par tout ce qu’elle a vécu pour écrire ses chansons. Mais au lieu de parler de la peine qu’elle a ressentie ce soir-là et de se victimiser, elle a préféré écrire une chanson pour s’adresser au rappeur : « Ce n'est pas grave, attends juste de voir, Ton aura reste encore lumineuse pour moi, Oh, qui tu es n'est pas là où tu es allé, Tu es encore un innocent ». Au lieu d’enfoncer le rappeur (ce qu’ont fait les médias), Taylor préféra lui pardonner, et lui dire que cette action (qu’il n’aurait pas dû commettre) ne définira pas qui il est, ni le reste de sa vie. A noter que Beyonce gagna d’autres récompenses ce soir-là, et invita Taylor sur scène afin qu’elle puisse terminer son discours de remerciement.
Les paroles du pont de Innocent confirment que Taylor Swift s’adresse
bien à Kanye West, puisqu’elle s’adresse à quelqu’un qui avait 32 ans à
l’époque, et elle lui dit qu’il aura d’autres septembres à vivre (la cérémonie des
MTV Video Music Awards se déroule au mois de septembre) : « Ce n'est rien,
la vie est une foule difficile, 32 ans, on grandit encore, Qui tu es n'est pas
ce que tu as fait, Tu es encore un innocent, Le temps transforme les flammes en
braises, Tu auras de nouveaux Septembre, Chacun d'entre nous a également commis
des erreurs, Les pensées changent comme la météo, J'espère que tu te souviens,
Qu'Aujourd'hui n'est jamais trop tard pour. . Renaître. »
It's alright, just wait and see
Your string of lights is still
bright to me
Oh, who your are is not where
you've been
You're still an innocent
Still an innocent
Did some things you can't speak
of
But tonight you live it all again
You wouldn't be shattered on the
floor now
If only you had seen what you
know now then
Wasn't it easier in your firefly
catching days
When everything out of reach someone
bigger brought down to you
…
It's okay, life is a tough crowd
Thirty two and still growing up
now
Who you are is not what you did
You're still an innocent
Time turns flames to embers
You'll have new Septembers
Every one of us has messed up too
Minds change like the weather
I hope you remember
Today is never too late to. . be
brand new.
Haunted : Taylor Swift a expliqué la signification de cette
chanson sur son site Internet : cette chanson évoque le moment où vous réalisez
que la personne dont vous êtes amoureux part à la dérive, et vous délaisse.
C’est déchirant. Taylor décrit très bien son ressenti dès le premier couplet «
Toi et moi sommes sur une corde raide, Je l'ai toujours su, Mais je n'aurai
jamais pensé être là pour la voir se briser, Il commence à faire nuit et c'est
vraiment trop calme, Et je ne peux plus me fier à rien, Et ça te donne
l'impression que c'est une grosse erreur, je retiens mon souffle, Je ne te
perdrai plus, Quelque chose a rendu tes yeux si froids » puis dans le
refrain « Allez, je t'en prie, Ne me laisse pas comme ça, Je pensais
bien te connaitre, Quelque chose a vraiment mal tourné, Tout ce que je voulais,
c'était toi, Allez, je t'en prie, Ne me laisse pas comme ça, Je pensais bien te
connaitre, Je suis incapable de respirer en ton absence, Je ne peux plus
revenir en arrière, je suis hantée ». Quand la chanteuse explique
qu’elle a toujours su qu’ils étaient sur une corde raide, c’est parce qu’elle
savait pertinemment que cette relation était vouée à l’échec, mais elle préférait
se voiler la face par amour. Je trouve que le mot « Haunted » est fort car il
décrit à quel point Taylor Swift était sous l’emprise de son ancien petit ami.
Ce détail est magnifiquement évoqué via l’orchestration de la chanson, qui est
très intense ! En prêtant attention aux paroles, on comprend que Taylor n’arrive
pas à l’oublier, et espère qu’il revienne en vain : « Je t'ai regardé partir
et laisser derrière, Tout ce que nous avions, Mais malgré tout, je pense encore
chaque mot que je t'ai dit, Il tentera de faire disparaitre ma douleur, Et il
réussira peut-être même à me faire sourire, Mais au fond de moi, je souhaite
que ce soit toi à sa place, Ohh, je retiens mon souffle, Je ne te reverrai pas,
Quelque chose me laisse croire qu'il y a encore de l'espoir ».
Étant donné
les paroles, il y a de fortes chances que cette chanson très forte aborde
encore une fois son ancienne relation avec John Mayer, avec qui elle a eu une
relation très toxique et tumultueuse. Taylor Swift est encore hantée par cette
ancienne relation toxique, qu’elle évoquera dans le titre très intense Would
Have, Could Have, Should Have (issu de Midnights).
You and I walk a fragile line
I have known it all this time
But I never thought I'd live to
see it break
It's getting dark and it's all
too quiet
And I can't trust anything now
And it's coming over you like
it's all a big mistake
Ohh, I'm holding my breath Ohh,
Won't lose you again
Something's made your eyes so
cold
Come on, come on
Don't leave me like this
I thought I had you figured out
Something's gone terribly wrong
You're all I wanted
Come on, come on
Don't leave me like this
I thought I had you figured out
Can't breathe whenever you're
gone
Can't turn back now, I'm haunted
Stood there and watched you walk
away
From everything we had
But I still mean every word I
said to you
He will try to take away my pain
And he just might make me smile
But the whole time I'm wishing he
was you instead
Ohh, I'm holding my breath Ohh,
Something keeps me
Holding on to nothing
Long
Live : Cette chanson très
entrainante donc je ne me lasse jamais parle de tous les gens qui ont aidé
Taylor Swift à bâtir sa carrière musicale brique par brique : les
musiciens de ses tournées, son producteur, et bien sûr ses fans ! Ce
magnifique morceau évoque les moments triomphants que la chanteuse a vécus
durant les premières années de sa carrière (du moins à l’origine), en leur
apportant un petit côté fantastique que personnellement j’adore : «
Longue vie aux murs que nous avons traversés, Aux lumières du royaume qui n'ont
brillé que pour vous et moi, Je criais, longue vie à toute la magie que nous
avons créée, Et qu'on amène les prétendants ! Un jour, on se souviendra de nous
» (premier refrain) et « Longue vie aux murs que nous avons traversés,
Aux lumières du royaume qui n'ont brillé que pour toi et moi, Je criais, longue
vie à toute la magie que nous avons créée, Et qu'on amène les prétendants, Je
n'ai pas peur, Longue vie à toutes les montagnes que nous avons déplacées, J'ai
passé des moments inoubliables à combattre les dragons avec vous, Je criais longue
vie à cette expression sur ton visage, Et qu'on amène les prétendants ! Un
jour, on se souviendra de nous » (deuxième refrain). Long Live
est en quelque sorte une chanson d'amour que Taylor Swift a écrite pour toute
son équipe. Maintenant, elle est devenue l’hymne des swifties !
Dans
les paroles de Long Live, la chanteuse conseille de profiter du moment
présent car elle comme tous les autres artistes peuvent perdre leur popularité à
tout moment. On ressent qu’elle a peur d’être oubliée et demande à son équipe
comme à ses fans de parler d’elle à leurs enfants plus tard : « Profite de
l'instant présent et souviens-toi, Des confettis qui virevoltent et tombent par
terre, Prions pour que ces souvenirs amortissent notre chute, S'il te plait,
veux-tu bien t'arrêter un instant et me promettre, Que tu seras toujours là
pour moi, Mais si le destin devait s’interposer, Et nous séparer contre notre
gré, Si un jour tu as des enfants, Quand ils pointeront les photos du doigt, Je
t'en prie dis-leur mon nom, Raconte-leur la fois où les foules se sont
déchaînées, Dis-leur que je leur souhaite tout le succès du monde ».
J’aime tellement le message de cette chanson (qui me touche
personnellement) que cela fait plus d’un an que je voudrais me faire tatouer
« Long live all the mountains we moved, I had the time of my life
fighting dragons with you » (mais je ne sais pas encore sur quelle
partie du corps, et quel tatoueur choisir car il faudrait que les traits soient
très fins).
Long live the walls we crashed
through
How the kingdom lights shined
just for me and you
I was screaming long live all the
magic we made
And bring on all the pretenders !
I'm not afraid
Long live all the mountains we
moved
I had the time of my life
fighting dragons with you
I was screaming long live that
look on your face
And bring on all the pretenders !
One day we will be remembered
Hold on to spinning around
Confetti falls to the ground
May these memories break our fall
Will you take a moment, promise
me this
That you'll stand by my forever
But if god forbid fate should
step in
And force us into a goodbye
If you have children some day
When they point to the pictures
Please tell them my name
Tell them how the crowds went
wild
Tell them how I hope they shine
Ours : Dans ce morceau bonus (sur l’album d’origine, il
ne figurait que sur la version Deluxe), Taylor Swift évoque une relation
amoureuse que son entourage n’approuve pas : « C'est comme si quelqu'un
désapprouvait, Ils jugeront ça comme s'ils nous connaissaient, Et le verdict
vient de ceux qui n'ont rien d'autre à faire, Le jury est sorti, mon choix
c'est toi » et « Alors ne t'inquiète pas pour ton petit esprit, Les
gens jettent des pierres aux choses qui brillent, Et la vie fait ressembler
l'amour à quelque chose de dur, Les enjeux sont élevés, l'eau est rude, Mais
cet amour est le nôtre ». Elle rassure son petit ami en lui disant que
malgré les critiques qu'ils reçoivent (elle sait notamment qu’il a déjà eu de
nombreuses relations tumultueuses avec d’autres femmes), elle l’aime : « Les
fantômes de ton passé me sauteront dessus, Tapis dans l'ombre avec leurs
sourires pleins de gloss, Mais je m'en fiche car maintenant tu es à moi ».
Face à son entourage qui désapprouve leur relation, la chanteuse lutte
contre le doute car elle reste très amoureuse : « Je combattrais ce
doute et te donnerais la foi, Avec cette chanson pour toi ». Deux
indices prouvent que cette chanson parle de sa relation avec le chanteur John
Mayer : d’abord, il est malheureusement connu pour avoir eu de nombreuses
conquêtes féminines avec lesquelles cela s’est très mal passé. Puis un extrait
des paroles de Ours nous le confirme : « Et les remarques
sarcastiques de mon père au sujet de tes tatouages seront ignorées ».
John Mayer a plusieurs tatouages sur son corps, dont un énorme sur le bras.
Seems like there's always someone
who disapproves
They'll judge it like they know
about me and you
And the verdict comes from those
with nothing else to do
The jury's out, my choice is you
So don't you worry your pretty
little mind
People throw rocks at things that
shine
And life makes love look hard
The stakes are high, the water's
rough But this love is ours
..
'Cause I love the gap between
your teeth
And I love the riddles that you
speak
And any snide remarks from my
father about your tattoos will be ignored
'Cause my heart is yours
Electric Touch (feat Fall Out Boy): Electric Touch est l’une des six chansons inédites From The Vault figurant sur Speak Now (Taylor’s Version). Taylor Swift est une grande fan du groupe Fall Out Boy, d’ailleurs elle avait chanté une reprise acoustique de leur titre Sugar We're Going Down lors de sa tournée Speak Now Tour. Electric Touch, duo avec le groupe Fall Out Boy (qui était très populaire à l’époque où Taylor a écrit toutes les chansons de son album Speak Now), évoque le passé amoureux douloureux des deux narrateurs, qui les pousse à avancer avec légèreté au début d'une nouvelle relation amoureuse. Cependant, l’attrait de l’inconnu et la possibilité enivrante qu’un simple contact électrique fasse changer les choses donnent de l’espoir aux deux narrateurs : « Tout ce que je sais, c'est que tu pourrais soit me briser le cœur soit le ramener à la vie, Je sens que ton toucher électrique pourrait remplir de vie cette ville fantôme, Et je te veux maintenant, je veux avoir besoin de toi pour toujours, Dans le feu de ton toucher électrique ». Dans cette chanson, Taylor Swift s'approche avec prudence (suite aux échecs de ses relations passées) : « Ce soir est la toute première fois que je sors avec toi, Je suis prête à parier que ça va mal se passer, Dans le passé toutes mes histoires se sont finies tristement, J'espère quand même que le feu ne me brûlera pas, Juste une fois, juste une fois », ce qui est aussi le cas de Patrick Sump (chanteur des Fall Out Boy) : « On m'a laissé dans la pluie, perdu et languissant, Je m'efforce vraiment d'avoir l'air de ne pas faire d’efforts, Parce qu'à chaque fois que je me suis donné pour de l'amour, il s’est brisé en morceaux, Maintenant j'ai l'habitude que personne ne m'appelle au téléphone, C'est devenu habituel de dormir seul.e, Mais je sais quand même qu'il suffirait qu'on y arrive, Juste une fois, juste une fois ». Malgré leur passé amoureux respectif qui est assez triste, les deux narrateurs reconnaissent qu’il suffit d’une seule fois pour que les étincelles s’enflamment et donnent naissance à un amour destiné à durer toute une vie.
Couplet 1 : Taylor Swift
Just breathe, just relax, it'll
be okay
Just an hour 'til your car's in
the driveway
Just the first time ever hangin'
out with you tonight
I've got my money on things goin'
badly
Got a history of stories ending
sadly
Still hoping that the fire won't
burn me
Just one time, just one time
Refrain : Taylor Swift
All I know is this could either
break my heart or bring it back to life
Got a feelin' your electric touch
could fill this ghost town up with life
And I want you now, wanna need
you forever
In the heat of your electric
touch
Couplet 2 : Patrick Stump &
Taylor Swift
I've been left in the rain lost
and pining
I'm tryin' hard not to look like
I'm trying
Cause every time I tried hard for
love, it fell apart (Woah)
I've gotten used to no one
callin' my phone
I've grown accustomed to sleepin'
alone
Still, I know that all it takes
is to get it right
Just one time, just one time
When Emma Falls in Love : When Emma Falls in Love est l’une des six nouvelles chansons qui figurent sur l’album Speak Now (Taylor’s Version), le réenregistrement de Speak Now. Dans cette chanson que j’affectionne beaucoup, Taylor Swift observe attentivement le parcours amoureux de son amie Emma, mettant en valeur son évolution dans chaque couplet. Le cœur d'Emma ressemble à des montagnes russes dans le premier couplet - arpentant le sol et verrouillant la porte lorsque l'amour frappe (car elle a tendance à voir le verre à moitié vide en amour) : « Quand Emma tombe amoureuse, elle reste sur le sol, perdue dans ses pensées, Elle ferme les volets et verrouille la porte, Quand Emma tombe amoureuse, elle appelle sa mère, Elle plaisante sur la manière dont ça pourrait mal se passer, Elle attend et prend son temps, Parce que Mademoiselle Soleil pense toujours qu'il va pleuvoir, Quand Emma tombe amoureuse, je sais, Que ce garçon ne sera plus jamais le même ». Taylor révèle le rituel d'Emma, consistant à appeler sa mère pour discuter de ses nouvelles relations amoureuses, anticipant de manière ludique leur échec potentiel. Dans le refrain de la chanson, on découvre les qualités envoûtantes et irrésistibles d'Emma. Elle parait incroyable et inoubliable, comme un livre impossible à mettre de côté. Emma possède le pouvoir d'apprivoiser temporairement même les mauvais garçons, les enchantant par sa beauté et sa personnalité : « Parce qu'elle est le genre de livre qu'on ne peut pas reposer, Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville, Et tous les mauvais garçons deviendraient de bons garçons, S'ils avaient seulement eu la chance de l’aimer, Et pour être honnête, parfois j'aimerais être elle ». Le deuxième couplet expose l’implication d’Emma dans ses relations amoureuses, assumant seule la douleur qui accompagne le chagrin. Emma s’engage pour le long terme, ne voulant pas s'en aller à moins que cela ne soit absolument nécessaire : « Quand Emma s'effondre, c'est quand elle est toute seule, Elle accepte la douleur et la supporte toute seule, Parce que quand Emma tombe amoureuse, c'est pour de bon, Elle ne partira pas, à part si elle sait qu'elle doit absolument s'éloigner ». Le pont dévoile le point de vue de Taylor Swift, en tant qu’amie spectatrice des romances d’Emma. Contrairement à la nature ancrée d'Emma, Taylor avoue sa tendance à se perdre dans ses relations. Emma est un modèle pour la chanteuse (elle dit d’ailleurs explicitement qu’elle aimerait lui ressembler), car elle est inflexible même lorsqu'elle est profondément amoureuse : « Elle est tellement New York quand elle est à Los Angeles, Elle ne se perdra pas dans l'amour comme je l'ai fait, Parce qu'elle ne se laisse pas marcher sur les pieds, elle te remet à ta place, Quand Emma tombe amoureuse, j'apprends ». Dans le dernier couplet, Emma tombe enfin sur l'amant de ses rêves, un garçon aux yeux captivants. Cet homme ne le sait pas encore, mais la présence d'Emma dans sa vie déclenchera une profonde transformation en lui, modifiant à jamais le cours de leur vie : « Emma a rencontré un garçon avec des yeux d’homme, Il s'avère que son cœur rentre parfaitement dans la paume de sa main, Maintenant il sera son abri contre la pluie, Il ne sait pas encore que son univers soit sur le point d'être bouleversé ». Dans chaque refrain comme à la fin de la chanson, Taylor Swift avoue son désir d’avoir la même sagesse que son amie Emma en amour : « Oui, entre vous et moi, parfois j'aimerais être elle».
Même si Taylor ne l’a jamais confirmé, il y a de fortes chances que cette
magnifique chanson parle de son amie Emma Stone (avec qui elle est amie depuis
qu’elles se sont connues sur le tournage du film Valentine’s Day). J’aime
tellement cette chanson que je ne comprends vraiment pas pourquoi son ancien
label a refusé de l’inclure sur l’album original de Speak Now.
When Emma falls in love, she
paces the floor
Closes the blinds and locks the
door
When Emma falls in love, she
calls up her mom
Jokes about the ways that this
one could go wrong
She waits and takes her time
'Cause Little Miss Sunshine
always thinks it's gonna rain
When Emma falls in love, I know
That boy will never be the same
Refrain
'Cause she's the kind of book
that you can't put down
Like if Cleopatra grew up in a
small town
And all the bad boys would be
good boys
If they only had a chance to love
her
And to tell you the truth,
sometimes I wish I was her
When Emma falls in love, it's all
on her face
Hangs in the air like stars in
outer space
When Emma falls in love, she
disappears
And we all just laugh after
seein' it all these years
When Emma falls apart, it's when
she's alone
She takes on the pain and bears
it on her own
'Cause when Emma falls in love,
she's in it for keeps
She won't walk away unless she
knows she absolutely has to leave
Well, she's so New York when
she's in L.A
She won't lose herself in love
the way that I did
'Cause she'll call you out,
she'll put you in your place
When Emma falls in love, I'm
learning
Emma met a boy with eyes like a
man
Turns out her heart fits right in
the palm of his hand
Now he'll be her shelter when it
rains
Little does he know, his whole
world's about to change
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
I Can See You : I Can See You est une chanson très rock, et est l’une des six chansons inédites From The Vault figurant sur Speak Now (Taylor’s Version). A travers des paroles plus explicites que d’habitude, Taylor Swift s’adresse à son nouveau béguin, et s’imagine en train de le séduire. La chanteuse dévoile son désir pour un homme qui n’est pas conscient de son attirance. Dans I Can See You, Taylor va jusqu’à dévoiler ses fantasmes pour cet homme. Au fur et à mesure de la chanson, Taylor Swift observe cet homme se promenant à ses côtés, ignorant parfaitement qu’elle le surveille. Elle construit alors un dialogue imaginaire avec lui : « Tu m’a frôlé en passant dans le couloir, Et tu ne penses pas que je, je, je peux te voir, n’est-ce pas ? Je te regarde depuis des années, Et je passe mon temps à essayer de ne pas le ressentir, Mais que ferais-tu si je venais te toucher maintenant ? Que ferais-tu s’ils ne nous découvrent jamais ? Que ferais-tu si nous ne faisions pas un bruit ? ». Taylor Swift est obsédée par cet homme, observant tous ses faits et gestes, et savourant les effets passionnants de son attirance non partagée. Dans le refrain, elle laisse errer son imagination sur les contacts physiques qu’elle pourrait avoir avec lui, imaginant des moments intimes en public : « Parce que je peux te voir m’attendre en bas du couloir, Et je pouvais te voir contre le mur avec moi, Et tu ferais quoi ? Bébé, si seulement tu savais, Que je peux te voir ». C’est vraiment dommage que cette excellente chanson fût refusée pour figurer sur l’album original de Speak Now. Cependant, j’imagine que c’était dans l’objectif de préserver l’image très romantique et innocente que Taylor Swift avait à l’époque (car les paroles de I Can See You sont plus évocatrices que toutes ses autres chansons écrites à cette époque).
Taylor Swift a réalisé le clip vidéo de I Can See You (qui fut le single extrait de Speak Now (Taylor’s Version)) sur le thème du braquage. L’histoire du clip tourne autour d'une mission audacieuse pour sauver Taylor Swift (portant sa fameuse robe de Roberto Cavelli qui était l'un de ses costumes lors de la Speak Now Tour), qui se retrouve emprisonnée dans un coffre-fort fortement gardé alors qu’elle essayait de récupérer le tableau sur lequel se trouve la photo de couverture de son album Speak Now (Taylor’s Version). L’histoire du clip est très bien trouvée, puisqu’en réenregistrant l’album Speak Now, la chanteuse récupère enfin les droits d’exploitation de l’album ! Le casting des acteurs qui jouent dans ce clip n’est pas anodin puisqu’ils ont tous un rapport avec l’album original Speak Now : le clip met en vedette les actrices Joey King et Presley Cash (qui avaient joué toutes les deux dans le clip de Mean), ainsi que l'acteur Taylor Lautner (à qui était adressé le magnifique morceau Back To December). L'action s'enflamme alors que Joey King s'infiltre dans la forteresse tandis que Presley Cash exerce ses compétences en matière de piratage informatique sur le système de sécurité du bâtiment. On retrouve à l’intérieur du bâtiment des tenues emblématiques de la carrière de la chanteuse. Joey King et Taylor Lautner délivrent Taylor Swift, laissant Presley Cash mettre le feu au bâtiment. Le clip se termine avec le groupe qui fuit les lieux, leur mission accomplie.
You brush past me in the hallway
And you don’t think I, I, I can
see ya, do ya?
I’ve been watchin’ you for ages
And I spend my time tryin’ not to
feel it
But what would you do if I went
to touch you now?
What would you do if they never
found us out?
What would you do if we never
made a sound?
‘Cause I can see you waitin’ down
the hall from me
And I could see you up against
the wall with me
And what would you do? Baby, if
you only knew
That I can see you
I can see you in your suit and
your necktie
Passed me a note saying, “Meet me
tonight”
Then we kissed and you know I
won’t ever tell, yeah
And I could see you being my
addiction
You can see me as a secret
mission
Hide away and I will start
behaving myself
Castles Crumbling (feat Hayley Williams) : Castles
Crumbling est une splendide ballade au piano, et est l’une des chansons
inédites From The Vault. Taylor Swift et
Hayley Williams sont devenues célèbres à la même période (et sont devenues
amies très vite), et les deux chanteuses ont dû faire face aux très nombreuses critiques
qui accompagnent la célébrité. Dans Castles Crumbling, Taylor Swift
évoque le fait que les artistes (surtout les femmes) peuvent perdre leur
popularité du jour au lendemain sans prévenir, car le public ne leur est pas
toujours fidèle, et elle partage sa crainte : « Autrefois, j’avais un empire
durant un âge d’or, J’étais portée si haut, j’étais si douée, Ils m’acclamaient
quand ils voyaient mon visage, Aujourd’hui, j’ai peur d’être tombée en disgrâce
». Le château, symbole de royauté et de grandeur, est une métaphore utilisée
pour représenter la carrière musicale de Taylor et sa réputation, renforcée par
son armée de swifties. Au sein de cette forteresse métaphorique, des fissures commencent
à se former : « Et je sens mon château s’écrouler, Et je regarde tous mes
ponts brûler au sol ». Le château de Taylor Swift s'effondre, reflétant ses
insécurités (notamment celle d’être oubliée) : « Mes ennemis et amis
regardent mon règne prendre fin, Je ne sais pas comment ça a pu se terminer
comme ça, La fumée s’élève de mes bateaux dans le port, Les gens me regardent
comme si j’étais un monstre, Maintenant ils crient aux portes d’entrée du
palace, Ils avaient l’habitude de chanter mon nom, Maintenant ils crient qu’ils
me détestent, Je n’ai jamais voulu que tu me détestes ». Castles
Crumbling se démarque des autres morceaux de l’album Speak Now (Taylor’s
Version), qui abordent pour la plupart les relations amoureuses. Le fait de
perdre sa popularité et sa nouveauté est une vraie peur que Taylor Swift a
partagé dans d’autres chansons, comme Nothing
New (extraite de RED).
Once, I had an empire in a golden
age
I was held up so high, I used to
be great
They used to cheer when they saw
my face
Now, I fear I have fallen from
grace
And I feel like my castle’s crumbling down
And I watch all my bridges burn
to the ground
And you don’t want to know me, I
will just let you down
You don’t wanna know me now
My foes and friends watch my reign end
I don’t know how it could’ve
ended this way
Smoke billows from my ships in
the harbor
People look at me like I’m a
monster
Now they’re screamin’ at the
palace’s front gates
Used to chant my name
Now they’re screaming that they
hate
Never wanted you to hate me
Timeless : Dans cette très belle ballade qui est aussi un morceau inédit From The Vault, Taylor Swift retrouve des photographies de couples d’antan chez un antiquaire. La chanteuse se met à imaginer leur vie en réfléchissant à la manière dont les souvenirs d’une romance peuvent être préservés pour l'éternité. Les lettres, les livres et les photographies deviennent des reliques sacrées, immortalisant les unions amoureuses qui ont existé dans le passé. Taylor s'imagine tomber sur un livre enveloppé de toiles d'araignées dont les pages racontent une histoire d'amour contrecarrée par un destin cruel. Il y a des siècles, deux âmes s'entrelacent, pour ensuite être déchirées par des forces indépendantes de leur volonté. C'est l'histoire d’amour vécue par Roméo et Juliette, qui ont choisi la mort plutôt que la séparation : « Il y a des siècles, ils sont tombés amoureux comme nous, Je mourrais pour toi si j’avais vu ton visage pour la première fois ». La chanson de Taylor Swift (sortie en 2008) Love Story s'inspire également de Roméo et Juliette. Taylor imagine les événements fatidiques qu’ont vécus ses grands-parents au milieu de la tourmente de la Seconde Guerre mondiale : « Dans une rue bondée en 1944, Et tu allais partir te battre sur le front, Tu aurais quand même été mien, Nous aurions été intemporels, J'aurais lu tes lettres d'amour chaque nuit sans exception, Et prié Dieu pour que tu reviennes en bonne santé, Et tout ce serait bien passé, Nous aurions été intemporels, Parce que je suis convaincue que nous devions nous trouver, Alors, même dans une vie différente, tu aurais été mien, Nous aurions été intemporels ». Taylor Swift imagine un monde où leurs âmes resteront à jamais liées.
Pour honorer ses grands-parents, la chanteuse a inclus de précieuses photos de ses quatre grands-parents dans la vidéo des paroles de Timeless.
Refrain :
On a crowded street in 1944
And you werе headed off to fight in the war
You still would've been mine
We would have been timeless
I would've read your love letters
every single night
And prayed to God you'd be comin'
home all right
And you would've been fine
We would have been timeless
'Cause I believe that we were
supposed to find this
So, even in a different life, you
still would've been mine
We would've been timeless
Maintenant, Speak Now (Taylor’s Version) ne devrait plus avoir de secret pour vous ! J’ai l’impression que ce petit joyau est malheureusement très sous-estimé en France… Certes, il s’agit d’un album country, mais le genre de country qui est facile à écouter (même pour celles et ceux qui ne connaissent pas forcément ce style musical). J’apprécie particulièrement le côté romantique de cet album, ainsi que la plupart des mélodies ! J’espère que mon avis sur ce magnifique album vous aura permis de le (re)découvrir et surtout de l’apprécier, n’hésitez pas à me dire ce que vous pensez de l’album et si vous avez des interprétations différentes sur les paroles de ses chansons !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire